background texture

得意扬扬

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: dé yì yáng yáng
  • 한국어 번역: 득의양양
  • 성어 구성: 득: 얻다, 이루다의: 뜻, 마음扬扬양양: 의기가 드높은 모양, 자랑스러운 모습 (첩어를 통한 강조)
  • 의미: 뜻한 바를 이루어 매우 만족해하며 자랑스럽게 행동하는 모습. 성공이나 승리로 인해 기분이 고양되어 이를 숨기지 않고 겉으로 드러내는 상태를 말하며, 문맥에 따라서는 다소 거만하거나 우쭐댄다는 부정적인 뉘앙스를 포함하기도 합니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

得意扬扬에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 만족과 과시: 단순히 내면으로 기뻐하는 것에 그치지 않고, 그 기쁨이나 자신감이 태도나 표정에 넘쳐흐르는(양양) 상태를 강조합니다.
  • 뉘앙스의 이면성: 순수하게 기뻐하는 모습을 나타내기도 하지만, 종종 '승리에 도취하다' 또는 '코대높이 굴다'라는 비판적인 어조로 사용됩니다.

3. 사용법

得意扬扬는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 성공이나 승리 후: 시험 합격, 경기 승리, 승진 등 성공적인 경험 직후에 그 기쁨을 온몸으로 표현하는 모습을 묘사합니다.
    • 예:他拿着奖杯,得意扬扬地向大家挥手。
      그는 트로피를 손에 들고 득의양양하게 모두에게 손을 흔들었다.)
  • 비판적인 묘사: 사소한 성공으로 우쭐대는 사람이나 상대방을 얕보는 듯한 태도를 취하는 사람을 비판적으로 묘사할 때 자주 사용됩니다.
    • 예:看他那得意扬扬的样子,真让人看不惯。
      그의 저 득의양양한 모습을 보니 정말 꼴불견이다.)

추가 예문:

  1. 赢了一局棋而已,不用那么得意扬扬吧。
    고작 바둑 한 판 이겼을 뿐인데 그렇게 득의양양할 필요는 없잖아.
  2. 听到老师的表扬,小明得意扬扬地回到了座位。
    선생님의 칭찬을 듣고 소명이는 득의양양하게 자리로 돌아갔다.
  3. 不要因为一点小成绩就得意扬扬,要保持谦虚。
    작은 성과에 득의양양하지 말고 겸손함을 유지해야 한다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 표기 변형: '득의양양(得意洋洋)'으로 쓰이기도 하며 의미는 완전히 같습니다. '양양(扬扬)'은 의기가 드높은 모양을, '양양(洋洋)'은 물이 가득 차듯 성한 모양을 나타내지만 성어로서 서로 통용됩니다.
  • 출전: 서한(西漢)의 역사가 사마천(司马迁)이 저술한 사기(史记) 관안열전에 '의기양양하여 매우 자득하도다'라는 기록이 있으며 여기서 유래되었습니다.
  • 사회적 평가: 한자 문화권에서는 겸손(谦虚)을 미덕으로 여기기 때문에, 아이들의 순수한 기쁨을 제외하면 성인의 득의양양(得意扬扬)한 태도는 품격이 높지 않은 것으로 간주되어 경계의 대상이 되기 쉽습니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

득의양양(得意扬扬)은 소원이 이루어져 매우 만족하고, 그 기쁨을 자랑스럽게 겉으로 드러내는 모습을 묘사하는 성어입니다. 순수한 기쁨을 나타내기도 하지만, 문맥에 따라 '우쭐대다' 또는 '승리에 도취하다'라는 비판적인 의미로 쓰이는 경우가 많으므로 사용 대상에 주의가 필요합니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

得意扬扬을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50