background texture

灰心丧气

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: huī xīn sàng qì
  • 한국어 번역: 회심상기
  • 성어 구성: 재, (불이 꺼져) 차갑게 식은 상태마음, 심장잃다, 상실하다기운, 의기, 에너지
  • 의미: 실패나 좌절에 직면하여 자신감을 잃고 의지가 꺾여 기운이 없는 상태. 마음이 불 꺼진 재처럼 식어버리고 기력을 상실한 부정적인 상태를 묘사합니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

灰心丧气에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 자신감의 상실: 단순히 슬픈 것뿐만 아니라, 미래에 대한 희망이나 '해내겠다'는 의지가 꺾여버린 상태를 강조합니다.
  • 원인과 결과: 통상적으로 구체적인 실패, 어려움, 비판 등이 원인이 되어 그 결과로 나타나는 심리 상태를 가리킵니다.

3. 사용법

灰心丧气는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 실패에 대한 반응: 시험에 떨어지거나 업무에서 실수를 했을 때 낙담하는 모습을 묘사합니다.
    • 예:虽然这次实验失败了,但我们不能灰心丧气,要总结经验重头再来。
      이번 실험은 실패했지만, 우리는 회심상기해서는 안 되며, 경험을 쌓아 처음부터 다시 시작해야 합니다.)
  • 격려의 말: 부정형(不要~, 别~)과 함께 쓰여 '포기하지 마라', '기운 내라'고 타인을 독려할 때 자주 사용됩니다.
    • 예:遇到这点小挫折就灰心丧气,以后怎么成大事?
      이런 작은 좌절에 회심상기한다면, 나중에 어떻게 큰일을 이룰 수 있겠습니까?)
  • 상태의 묘사: 사람이 생기를 잃고 침울해 있는 모습을 객관적으로 묘사할 때 사용됩니다.
    • 예:自从失业后,他整天灰心丧气,对什么都提不起兴趣。
      실직한 이후 그는 하루 종일 회심상기해 있으며, 무엇에도 흥미를 느끼지 못합니다.)

추가 예문:

  1. 不要因为一时的困难而灰心丧气,坚持下去就是胜利。
    일시적인 어려움 때문에 낙담하지 마세요. 계속해 나가는 것이 곧 승리입니다.
  2. 看着队友们一个个灰心丧气的样子,队长决定给大家打气。
    팀원들이 하나둘 의기소침해하는 모습을 보고, 주장은 모두를 격려하기로 했습니다.
  3. 他并没有因为批评而灰心丧气,反而更加努力了。
    그는 비판을 받았음에도 낙심하지 않고, 오히려 더욱 노력했습니다.
  4. 连续的阴雨天气让人感到有些灰心丧气
    계속되는 비 날씨가 사람을 다소 우울하게 만든다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 명대(明代)의 사상가 여곤(吕坤)의 저서 『신음어(呻吟语)』에 기록된 '회심상기'라는 기술에서 유래했습니다. 원래는 의지가 굳건하지 못한 자가 타인의 말을 신경 써서 금방 포기해 버리는 모습을 경계하는 문맥에서 사용되었습니다.
  • '회심(灰心)'의 이미지: '심여사회(心如死灰 - 마음이 죽은 재와 같다)'라는 표현이 있듯이, 중국어에서는 열정이나 욕망이 사라진 상태를 불이 꺼져 차갑게 식은 '재(灰)'에 비유합니다. 이는 불교나 도교에서 '깨달음을 얻어 세속의 욕심을 끊는다'는 의미로 쓰이기도 하지만, '회심상기'의 경우에는 단순히 '의욕을 잃다'는 부정적인 의미입니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**회심상기(灰心丧气)**는 실패나 어려움으로 인해 자신감을 상실하고 의욕을 잃은 상태를 나타내는 성어입니다. '회심(마음이 재가 됨)'과 '상기(기운을 잃음)'가 결합된 표현으로, 주로 격려의 문맥에서 '회심상기하지 마라'와 같이 부정형으로 매우 자주 쓰입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

灰心丧气을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50