background texture

心急如焚

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: xīn jí rú fén
  • 한국어 번역: 심급여분 (心急如焚)
  • 성어 구성: 심 (마음)급 (급하다, 서두르다)여 (~와 같다)분 (불태우다)
  • 의미: 마음이 불에 타는 듯이 몹시 초조하고 걱정하는 것. 단순히 '서두르는' 상태가 아니라 정신적으로 몰리거나 강한 불안에 휩싸인 심리 상태를 강조합니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

心急如焚에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 초조함의 극치: '분(焚, 불태우다)'이라는 글자가 나타내듯 평온하지 않은, 견디기 힘들 정도의 초조함을 나타냅니다.
  • 내면적인 고통: 외견상의 바쁨보다 내면에서 소용돌이치는 불안이나 걱정(가슴이 찢어지는 듯한 느낌)에 초점이 맞춰져 있습니다.

3. 사용법

心急如焚는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 긴급 상황 및 안부 확인: 가족의 병이나 재해, 연락이 되지 않는 상황 등 심각한 사태에 대해 걱정할 때 자주 사용됩니다.
    • 예:孩子还没放学回家,电话也打不通,母亲心急如焚
      아이가 아직 귀가하지 않고 전화도 되지 않아 어머니는 애가 타서 어쩔 줄 모른다.)
  • 간절히 기다리는 상황: 중요한 결과나 소식을 기다릴 때 등 시간이 지나는 것이 느리게 느껴질 정도의 초조함을 묘사합니다.
    • 예:他在手术室外来回踱步,心急如焚地等待着医生的消息。
      그는 수술실 밖을 서성이며 심급여분의 마음으로 의사의 소식을 기다리고 있다.)
  • 문제 해결에 대한 초조함: 기한이 임박했거나 상황이 악화되고 있음에도 불구하고 해결책을 찾지 못할 때의 심리 상태를 나타냅니다.
    • 예:眼看交货期就要到了,机器却突然坏了,厂长急得心急如焚
      납기가 코앞인데 기계가 갑자기 고장 나 공장장은 속이 타들어 가고 있다.)

추가 예문:

  1. 得知家乡发生地震,在外地工作的游子们个个心急如焚
    고향에 지진이 발생했다는 소식을 듣고, 타지에서 일하는 이들은 모두 애가 타서 어쩔 줄 모른다.
  2. 看着股市暴跌,许多投资者心急如焚,不知该如何是好。
    주가 폭락을 보며 많은 투자자들은 속이 타들어 가며 어찌할 바를 모르고 있다.
  3. 虽然心里心急如焚,但他表面上还要装作若无其事的样子。
    속으로는 심급여분의 심정이었지만, 그는 겉으로 아무렇지 않은 척해야만 했다.
  4. 救援队心急如焚,希望能尽快找到被困的幸存者。
    구조대는 고립된 생존자들을 하루빨리 찾고 싶은 마음에 애가 타들어 가고 있다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 비유의 강도: '분(焚, 불태우다)'이라는 강한 단어를 사용하고 있기 때문에 일상의 사소한 지각 등에는 사용하지 않습니다. 심각한 문제나 강한 정신적 스트레스를 동반하는 상황에 적합합니다.
  • 문학적 배경: 서상기(西厢记) 등 고전 문학에서도 심급여화(心急如火)와 같은 유사한 표현을 볼 수 있으며, 예로부터 '초조함을 불에 비유하는' 메타포가 정착된 것입니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

'심급여분(心急如焚)'은 마음이 불에 타는 것처럼 몹시 초조하고 걱정되는 모습을 나타내는 성어입니다. 단순히 급한 상태를 넘어 정신적인 고통이나 강한 불안을 동반하는 심각한 상황에서 사용됩니다. 한국어의 '애가 타다'나 '안절부절못하다'와 같이 절박한 심리 상태를 묘사할 때 쓰입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

心急如焚을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50