background texture

暴风骤雨

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: bào fēng zhòu yǔ
  • 한국어 번역: 폭풍취우
  • 성어 구성: 폭: 사납다, 맹렬하다풍: 바람취: 갑작스럽다, 빠르다우: 비
  • 의미: 갑작스럽고 맹렬하게 몰아치는 바람과 비를 뜻함. 비유적으로 사물의 기세가 매우 격렬하고 급격하게 전개되는 모습이나, 압도적인 힘으로 밀려오는 시련, 격렬한 공격 및 비판 등을 의미함.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

暴风骤雨에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 자연현상으로서의 격렬함: 문자 그대로 파괴적인 힘을 가진 폭풍우를 가리킴. '폭(맹렬함)'과 '취(갑작스러움)'가 결합하여 예기치 못한 속도와 강도를 강조함.
  • 압도적인 기세 (비유): 사회 운동, 혁명, 혹은 개인의 감정 등이 억누를 수 없을 정도로 격렬하게 폭발하는 모습을 묘사함.
  • 시련과 공격: 인생의 가혹한 시련이나 타인으로부터의 용서 없는 비판 및 비난을 가리킬 때도 사용됨.

3. 사용법

暴风骤雨는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 곤경과 시련: 인생이나 사업에서 직면하는 피할 수 없는 큰 장애나 고난을 표현함.
    • 예:这家企业经历了一场暴风骤雨般的危机,最终顽强地生存了下来。
      이 기업은 폭풍취우와 같은 위기를 겪었지만, 결국 끈질기게 살아남았다.)
  • 격렬한 비판과 공격: 토론이나 논쟁에서 상대방에게 맹렬한 기세로 말을 퍼붓는 모습을 묘사함.
    • 예:面对网络上暴风骤雨般的指责,他选择了保持沉默。
      온라인상의 폭풍취우와 같은 비난에 직면하자 그는 침묵을 지키기로 했다.)
  • 기상 묘사 (문자 그대로의 의미): 비유가 아닌 실제 날씨가 거칠게 몰아치는 모습을 묘사할 때도 사용됨.
    • 예:昨夜的暴风骤雨摧毁了许多房屋。
      어젯밤의 폭풍취우로 인해 많은 가옥이 파손되었다.)

추가 예문:

  1. 革命的浪潮如暴风骤雨般席卷了整个国家。
    혁명의 물결은 폭풍취우처럼 온 나라를 휩쓸었다.
  2. 只有经历过暴风骤雨的洗礼,人才能真正成长。
    오직 폭풍취우와 같은 시련의 세례를 거쳐야만 사람은 진정으로 성장할 수 있다.
  3. 刚才还是晴空万里,转眼间就变成了暴风骤雨
    방금 전까지 쾌청하더니 순식간에 폭풍취우로 변했다.
  4. 他的脾气发作起来就像暴风骤雨,让人不敢靠近。
    그가 성질을 내기 시작하면 마치 폭풍취우와 같아서 아무도 가까이 가지 못한다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전과 배경: 노자(老子)의 '회오리바람은 아침 내내 불 수 없고, 소나기는 하루 종일 내릴 수 없다(飄風不終朝, 驟雨不終日)'는 구절과 관련이 있습니다. 본래 격렬한 것은 오래가지 못한다는 철학적 의미를 담고 있으나, 성어로서는 주로 '격렬함' 그 자체를 강조하기 위해 쓰입니다.
  • 사용 영역: 문어체적이고 격식 있는 표현입니다. 일상 대화에서 단순히 비바람이 심하다고 할 때는 '대풍대우(大风大雨)' 등을 쓰지만, 연설이나 문장, 혹은 극적인 상황 설명에서 이 표현이 선호됩니다.
  • 유사어와의 차이: '광풍폭우(狂风暴雨)'와 거의 같은 뜻이지만, '취(驟, 갑작스러움)'가 포함되어 있어 돌발성과 속도감이 더 강조되는 경향이 있습니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**폭풍취우**(暴風驟雨)는 글자 그대로 '사나운 바람과 갑작스러운 비'를 의미하지만, 실제로는 '압도적인 기세', '격렬한 비판', '가혹한 시련' 등을 비유할 때 더 많이 쓰입니다. 단순한 악천후를 넘어 사회적 격동이나 감정의 폭발 등 강력하고 격렬한 움직임을 강조하는 격식 있는 표현입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

暴风骤雨을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50