有的放矢
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: yǒu dì fàng shǐ
- 한국어 번역: 유적방시
- 성어 구성: 「有」(유: 있다, 소유하다)
+ 「的」(적: 과녁, 목표 (이 성어에서는 'dì'로 발음)) + 「放」(방: 쏘다, 놓다) + 「矢」(시: 화살) - 의미: 과녁이 있는 곳에 화살을 쏘다. 말이나 행동에 명확한 목적과 대상이 있으며, 상황에 적절하고 효과적임을 비유하는 긍정적인 표현입니다.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「有的放矢」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- 명확한 타겟: 행동을 취하기 전, 해결해야 할 문제나 대상(과녁)이 분명하게 정해져 있는 상태를 강조합니다.
- 목적의식과 유효성: 단순히 목적이 있는 것뿐만 아니라, 그 행동이 상황에 적합하고 효과적이라는 뉘앙스를 포함합니다.
- 발음 주의점: 적(的)은 보통 'de'로 발음되지만, 이 성어에서는 '과녁'을 의미하므로 'dì'로 발음해야 합니다.
3. 사용법
「有的放矢」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 비즈니스 및 전략: 마케팅 방안이나 교육 지도 등이 대상의 니즈에 부합하고 효과적임을 평가하거나 그렇게 해야 함을 주장할 때 사용합니다.
- 예:「我们在制定营销方案时必须有的放矢,不能盲目投入。」
(마케팅 방안을 세울 때는 반드시 명확한 목표를 가지고 진행해야 하며, 맹목적으로 투자해서는 안 된다.)
- 예:「我们在制定营销方案时必须有的放矢,不能盲目投入。」
- 비판 및 토론: 막연한 일반론이 아니라 구체적인 문제점을 찌르는 날카로운 의견이나 비판을 형용합니다.
- 예:「他的批评有的放矢,指出了项目中存在的关键问题。」
(그의 비판은 핵심을 찔렀으며, 프로젝트의 중대한 문제점을 지적했다.)
- 예:「他的批评有的放矢,指出了项目中存在的关键问题。」
추가 예문:
- 老师针对每个学生的弱点,有的放矢地进行了辅导。
(선생님은 각 학생의 약점에 맞춰 명확한 목표를 가지고 보충 수업을 진행했다.) - 这篇社论有的放矢,深刻分析了当前的社会矛盾。
(이 사설은 핵심을 찌르고 있으며, 현재의 사회적 모순을 깊이 있게 분석하고 있다.) - 只有调查清楚情况,才能有的放矢地解决问题。
(상황을 명확히 조사해야만 목적에 맞게 문제를 해결할 수 있다.) - 说话要有的放矢,不要漫无边际地闲扯。
(말을 할 때는 요점을 명확히 해야 하며, 두서없이 횡설수설해서는 안 된다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 이 성어는 송대(宋代) 문헌에서 유래했으나, 현대 중국어에서 널리 쓰이게 된 데에는 마오쩌둥(毛泽东)의 영향이 큽니다.
- 마오쩌둥은 정풍운동(整风운동) 당시 마르크스-레닌주의(马克思列宁主义)라는 이론(화살)을 중국 혁명의 실천(과녁)에 응용해야 한다고 역설하며 이 성어를 사용했습니다.
- 적(的)을 'de'로 읽으면 의미가 통하지 않기 때문에 학습자들에게 발음 시험 문제로 자주 출제되는 성어이기도 합니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 对症下药 (duì zhèng xià yào): 대증하약. 증상에 맞춰 약을 처방하듯, 문제의 핵심에 맞는 적절한 해결책을 강구함을 뜻합니다.
- 一针见血 (yī zhēn jiàn xiě): 일침견혈. 한 번의 침으로 피를 보듯, 발언이 급소를 찔러 본질을 날카롭게 파악함을 뜻합니다.
- 实事求是 (shí shì qiú shì): 사실에 근거하여 진실을 추구하다.link
- 因人而异 (yīn rén ér yì): 사람마다 다르다.link
- 반의 성어:
- 无的放矢 (wú dì fàng shǐ): 무적방시. 과녁 없이 화살을 쏘듯, 근거 없는 발언이나 목적 없는 행동을 뜻합니다.
- 漫无边际 (màn wú biān jì): 만무변제. 끝없이 넓어 말이나 글이 산만하고 요점을 파악하기 어려움을 뜻합니다.
- 离题万里 (lí tí wàn lǐ): 본론에서 크게 벗어나다.link
- 胡思乱想 (hú sī luàn xiǎng): 근거 없거나 비현실적인 생각을 이것저것 많이 하는 것.link
6. 요약
유적방시(有的放矢)는 명확한 과녁을 향해 화살을 쏘듯, 언행에 분명한 목적과 대상이 있음을 나타내는 긍정적인 성어입니다. 비즈니스나 토론에서 핵심을 찌르는 정확한 접근을 칭찬할 때 주로 쓰이며, '적(的)'의 발음이 'dì'임에 유의해야 합니다.
