经久不息
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: jīng jiǔ bù xī
- 한국어 번역: 경구불식 (오랫동안 그치지 않음)
- 성어 구성: 「经」(지나다, 경과하다 (경험 经验의 '경'))
+ 「久」(오랜 시간 (영구 永久의 '구')) + 「不」(아니하다 (부정어)) + 「息」(그치다, 쉬다 (휴식 休息의 '식')) - 의미: 오랜 시간이 경과해도 그치지 않음을 의미함. 현대 중국어에서는 거의 예외 없이 박수(掌声)나 환호성(欢呼声)이 오랫동안 이어지는 모습을 묘사할 때만 사용되는 매우 한정적인 성어임.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「经久不息」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- 대상의 한정성: 문자 그대로는 '오래 지속되어 그치지 않는다'는 뜻이지만, 비나 바람, 토론 등에는 보통 쓰지 않음. 90% 이상의 경우에서 '박수(掌声)'와 함께 사용됨.
- 감동과 찬사의 표현: 단순히 소리가 시끄러운 것이 아니라, 청중의 감동이나 흥분이 가라앉지 않는 긍정적인 상태를 나타내는 포의사(褒义词, 찬사)임.
3. 사용법
「经久不息」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 공연이나 연설의 성공: 콘서트, 연극, 강연 등이 끝나고 관객들이 감동하여 박수를 계속 보내고 있는 장면에서 가장 빈번하게 사용됨.
- 예:「演出结束后,全场观众起立,掌声经久不息。」
(공연이 끝난 후, 전 관객이 기립하여 박수가 오랫동안 그치지 않았다.)
- 예:「演出结束后,全场观众起立,掌声经久不息。」
- 역사적인 반향 (비유): 드물게 어떤 정신이나 영향력이 오랜 시간이 흘러도 사라지지 않음을 비유적으로 나타내기도 하며, 다소 문어체적이고 딱딱한 표현임.
- 예:「这种奋斗精神代代相传,经久不息。」
(이러한 분투 정신은 대대로 이어져 내려오며 오랫동안 끊이지 않고 있다.)
- 예:「这种奋斗精神代代相传,经久不息。」
추가 예문:
- 当他在台上宣布获胜时,台下爆发出了经久不息的欢呼声。
(그가 무대 위에서 승리를 선언하자, 무대 아래에서는 오랫동안 그치지 않는 환호성이 터져 나왔다.) - 那雷鸣般经久不息的掌声,是对演讲者最大的肯定。
(천둥소리처럼 끊임없이 이어지는 그 박수야말로 강연자에 대한 최고의 긍정이다.) - 音乐会落幕了,但人们心中的激动之情却经久不息。
(음악회는 막을 내렸지만, 사람들의 마음속 감동은 좀처럼 가라앉지 않았다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 연어 관계(Collocation): 중국어 학습 시 이 성어는 '박수(掌声)'와 세트 문구로 외우는 것이 철칙임. '비가 계속 내리다'와 같은 물리적 현상에는 사용하지 않음.
- 유사어와의 차이: '경구불쇠(经久不衰)'는 인기나 유행, 생명력 등에 사용되지만, '경구불식(经久不息)'은 주로 '소리(박수·환호)'나 일시적인 '감정의 파동'에 사용된다는 차이가 있음.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 经久不衰 (jīng jiǔ bù shuāi): 경구불쇠: 오랜 시간이 지나도 쇠퇴하지 않음 (인기, 예술 작품의 가치 등).
- 余音绕梁 (yú yīn rào liáng): 여음요량: 노랫소리의 여운이 들보를 휘감을 정도로 훌륭함. 음악의 감동이 길게 남는 것을 비유함.
- 此起彼伏 (cǐ qǐ bǐ fú): 이것이 일어나면 저것이 엎치락뒤치락하며 잇따라 일어나는 것.link
- 接二连三 (jiē èr lián sān): 잇따라 계속해서 일어나는 것.link
- 반의 성어:
- 鸦雀无声 (yā què wú shēng): 아작무성: 까마귀나 참새 소리도 들리지 않을 정도로 아주 조용함.link
- 稍纵即逝 (shāo zòng jí shì): 소종즉서: 조금만 늦추면 곧 사라짐. 시간이 짧고 덧없음을 의미함.
- 戛然而止 (jiá rán ér zhǐ): 갑자기 멈추다.link
- 无声无息 (wú shēng wú xī): 아무 소리나 흔적도 없이.link
6. 요약
**경구불식(经久不息)**은 문자 그대로 '오래 지속되어 그치지 않는다'는 뜻이지만, 실제로는 박수(掌声) 소리가 끊이지 않는 상황을 묘사하는 데 특화된 성어입니다. 연설이나 공연의 성공을 전하는 뉴스나 작문에서 단골로 등장하는 표현입니다.
