background texture

不相上下

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: bù xiāng shàng xià
  • 한국어 번역: 막상막하 (莫上莫下)
  • 성어 구성: 아니하다 (부정)서로, 상대적으로위 (우수하다, 높다)아래 (열등하다, 낮다)
  • 의미: 두 대상의 수준, 실력, 수량 등이 거의 비슷하여 어느 쪽이 더 낫고 못한지 가릴 수 없는 상태를 의미합니다. 중립적인 뉘앙스로 긍정적, 부정적 상황 모두에 사용 가능합니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

不相上下에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 우열의 부재: 글자 그대로 '위가 없고 아래가 없다'는 뜻으로, 두 대상 사이에 명확한 차이가 존재하지 않는 상태를 가리킵니다.
  • 넓은 적용 범위: 기술이나 능력뿐만 아니라 수량, 정도, 지위 등 비교 가능한 모든 것에 대해 사용할 수 있습니다.
  • 중립적인 평가: 단순히 '차이가 없다'는 사실을 서술하는 말이며, 칭찬이나 비하의 의도를 포함하지 않습니다.

3. 사용법

不相上下는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 능력이나 기술의 비교: 스포츠 경기, 시험 성적, 직무 능력 등에서 라이벌끼리의 실력이 팽팽할 때 사용하는 가장 일반적인 용법입니다.
    • 예:这两支球队的实力不相上下,很难预测谁会赢得冠军。
      이 두 팀의 실력은 막상막하라 어느 팀이 우승할지 예측하기 어렵다.)
  • 수량이나 정도의 비교: 가격, 기온, 수치 등이 거의 동일함을 객관적으로 서술할 때 사용됩니다.
    • 예:虽然品牌不同,但这两种电脑的性能和价格都不相上下
      브랜드는 다르지만, 이 두 종류의 컴퓨터는 성능과 가격 면에서 거의 비슷하다.)
  • 논쟁이나 경쟁의 교착: 논쟁이나 싸움이 계속되고 있어 결판이 나지 않는 상태를 묘사합니다.
    • 예:关于这个方案,支持者和反对者争论得不相上下
      이 안건에 대해 찬성 측과 반대 측의 논쟁이 팽팽하다.)

추가 예문:

  1. 他和我的英语水平不相上下,都能流利地与外国人交流。
    그와 나의 영어 실력은 막상막하여서 둘 다 외국인과 유창하게 대화할 수 있다.
  2. 这次考试,全班同学的成绩都不相上下,竞争非常激烈。
    이번 시험에서는 반 전체 학생들의 성적이 비슷비슷해서 경쟁이 매우 치열하다.
  3. 这两家餐厅的味道不相上下,去哪一家都可以。
    이 두 식당의 맛은 우열을 가리기 힘들어서 어디를 가도 괜찮다.
  4. 在古代,这两个国家的军事力量不相上下
    고대에 이 두 나라의 군사력은 막상막하였다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 유사 표현과의 구별: 비슷한 성어로 **반근팔량(半斤八两)**이 있지만, 이는 주로 '도긴개긴'이나 '오십보백보'처럼 수준이 낮은 것들끼리 비슷하다는 부정적인 의미로 쓰입니다. 반면 **막상막하(不相上下)**는 중립적이며 수준 높은 대상 간의 비교에도 쓰입니다.
  • 출전: 당대(唐代)의 **당국사보(唐国史补)** 등에서 찾아볼 수 있으며, 옛날부터 인물이나 사물의 우열을 논할 때 사용되어 왔습니다.
  • 사용 빈도: 일상적으로 매우 자주 쓰이는 표현으로, 문어체와 구어체 모두에서 폭넓게 사용됩니다. 'A와 B는 막상막하다(A 跟 B 不相上下)'라는 구문이 기본입니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**막상막하(莫上莫下)**는 두 대상의 실력이나 정도가 '비슷하다' 또는 '차이가 없다'는 것을 나타내는 가장 일반적인 성어입니다. **반근팔량(半斤八两)**과 같은 부정적인 뉘앙스 없이 객관적인 비교에 사용되므로, 실력이 뛰어난 이들을 칭찬할 때도 사용할 수 있습니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

不相上下을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50