background texture

大相径庭

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: dà xiāng jìng tíng
  • 한국어 번역: 대상경정
  • 성어 구성: 크게, 매우서로 (비교하여)소로 (문 밖의 작은 길)뜰 (집 앞의 마당)
  • 의미: 두 가지 사물이나 의견, 상황 등을 비교했을 때 그 내용이나 성질이 극단적으로 달라 격차가 큰 것을 의미합니다. 단순히 '다르다'는 뜻을 넘어 모순될 정도로 크게 동떨어져 있는 뉘앙스를 포함합니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

大相径庭에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • '경(径)'과 '정(庭)'의 거리감: '경(径)'은 문 밖의 작은 길을, '정(庭)'은 집의 대청 앞마당을 가리킵니다. 이 두 곳이 공간적으로 멀리 떨어져 있다는 점에서 사물이 크게 어긋나 있는 것에 대한 비유가 되었습니다.
  • 비교의 문맥: 통상적으로 두 대상(A와 B)을 비교하는 문맥에서 사용됩니다. 'A与B大相径庭(A와 B는 크게 다르다)'이라는 구문이 일반적입니다.

3. 사용법

大相径庭는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 의견이나 견해의 불일치: 토론이나 회의 등에서 양측의 주장이나 생각이 전혀 맞지 않거나 정반대인 경우를 나타낼 때 자주 사용됩니다.
    • 예:虽然他们是双胞胎,但在政治观点上却大相径庭
      그들은 쌍둥이임에도 불구하고 정치적 견해에 관해서는 대상경정이다.)
  • 예상과 결과의 괴리: 사전에 예상했던 것과 실제 결과가 크게 달랐을 경우에 사용됩니다.
    • 예:实际的销售额与我们年初的预测大相径庭
      실제 매출액은 우리가 연초에 예측했던 것과 대상경정이었다.)
  • 성질이나 내용의 상이함: 두 작품, 문화, 습관 등의 성질이 근본적으로 다름을 설명하는 다소 격식 있는 표현입니다.
    • 예:这两本书虽然题目相似,但内容风格大相径庭
      이 두 권의 책은 제목은 비슷하지만 내용의 스타일은 대상경정이다.)

추가 예문:

  1. 他的生活方式与传统的价值观大相径庭
    그의 라이프스타일은 전통적인 가치관과는 대상경정이다.
  2. 这两个方案的预算大相径庭,我们需要仔细比较。
    이 두 방안의 예산은 대상경정이므로 신중하게 비교할 필요가 있다.
  3. 事实真相往往与流言蜚语大相径庭
    사실 진상은 종종 유언비어와 대상경정인 경우가 많다.
  4. 现在的气候条件与五十年前相比已经大相径庭
    현재의 기후 조건은 50년 전과 비교하면 이미 대상경정이다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 장자(庄子) 소요유(逍遥游) 편. 원래 '대유경정(大有径庭)'이라는 형태로 등장하며, 상대방의 말이 상식 밖이고 현실과 동떨어져 있음을 '문 밖과 마당만큼이나 멀리 떨어져 있다'고 표현한 것이 시초입니다.
  • 오용 주의: 대상경정(大相径庭)은 '차이가 크다'는 것을 강조하는 말이지, 단순히 '관계가 없다'는 뜻이 아닙니다. 반드시 비교 대상이 필요합니다.
  • 표기: '경정(径庭)'을 '경정(径廷)'으로 쓰는 것은 잘못된 표기입니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

대상경정(大相径庭)은 두 가지 사물이나 의견이 비교가 안 될 정도로 크게 차이가 나는 것을 나타내는 성어입니다. '경(径, 소로)'과 '정(庭, 뜰)'이 서로 멀리 떨어져 있는 것에서 유래하여, 단순한 차이가 아닌 '큰 격차'를 강조합니다. 논쟁의 불일치나 예상과 결과의 괴리 등을 설명할 때 자주 사용됩니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

大相径庭을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50