background texture

马不停蹄

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: mǎ bù tíng tí
  • 한국어 번역: 마부정제
  • 성어 구성: 마 (말)부 (아니하다, 부정)정 (머무르다, 멈추다)제 (굽, 말굽)
  • 의미: 말의 발굽이 멈추지 않는다는 뜻으로, 한 가지 일을 끝내자마자 쉴 틈 없이 곧바로 다음 행동으로 옮기거나 매우 바쁘게 서둘러 움직이는 모습을 의미합니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

马不停蹄에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 연속성과 속도감: 단순히 '바쁘다'는 의미를 넘어, 이동을 동반하거나 일을 차례대로 해치우는 '속도감'과 '멈추지 않는 움직임'이 강조됩니다.
  • 긍정적인 뉘앙스: 보통 근면함이나 사명감을 가지고 행동하는 모습을 긍정적으로 묘사할 때 사용되는 칭찬의 표현입니다.

3. 사용법

马不停蹄는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 이동 및 출장: 어떤 장소에 도착하자마자 쉴 틈도 없이 다음 장소로 향하는 분주한 이동 상황을 묘사할 때 자주 사용됩니다.
    • 예:考察团刚下飞机,就马不停蹄地赶往工厂参观。
      시찰단은 비행기에서 내리자마자 마부정제로 공장 견학을 위해 서둘러 이동했다.)
  • 프로젝트 진행: 한 단계가 끝난 후 숨 돌릴 틈도 없이 곧바로 다음 단계에 착수하는 모습을 나타냅니다.
    • 예:为了赶在年底前完工,大家马不停蹄地工作了一个月。
      연말까지 완공하기 위해 모두들 한 달 동안 마부정제로 일했다.)
  • 바쁜 일상: 여러 가지 일에 쫓겨 이곳저곳 분주하게 뛰어다니는 상태를 가리킵니다.
    • 예:这几天他忙得马不停蹄,连吃饭的时间都没有。
      요즘 그는 마부정제로 바빠서 밥 먹을 시간조차 없다.)

추가 예문:

  1. 收到紧急通知后,救援队马不停蹄地奔赴灾区。
    긴급 통지를 받은 후 구조대는 마부정제로 재난 지역으로 달려갔다.
  2. 虽然刚结束了一场激烈的比赛,但他马不停蹄地开始了下一轮训练。
    치열한 경기를 막 끝냈음에도 불구하고 그는 마부정제로 다음 훈련을 시작했다.
  3. 为了筹备婚礼,这对新人整个周末都在马不停蹄地采购物资。
    결혼식 준비를 위해 이 예비 부부는 주말 내내 마부정제로 물건을 사러 다녔다.
  4. 他在几个城市之间马不停蹄地穿梭,只为争取更多的合作机会。
    그는 더 많은 협력 기회를 얻기 위해 여러 도시 사이를 마부정제로 오가고 있다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 원대(元代)의 극작가 왕실보(王实甫)의 희곡 여춘당(丽春堂)에 등장하는 표현입니다. 원래는 '말을 멈추지 않고 계속 채찍질하다'라는 맥락에서 사용되었으나, 현대에 와서는 폭력적인 의미는 사라지고 '쉬지 않고 나아가다'라는 의미로 정착되었습니다.
  • 현대적 가치: 현대 사회, 특히 비즈니스 현장에서는 효율성과 정열의 상징으로 매우 긍정적으로 쓰입니다. 말(馬)은 한자 문화권에서 성공과 속도의 상징(예: 마도성공)이며, 이 성어 역시 그러한 좋은 이미지를 담고 있습니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**마부정제**(馬不停蹄)는 말이 발굽을 멈추지 않고 계속 달리듯, 휴식 없이 정력적으로 활동하는 모습을 나타내는 성어입니다. 출장이나 프로젝트 등에서 여러 장소를 이동하거나 업무를 연달아 처리하는 바쁜 상황을 묘사할 때 주로 사용되며, 매우 긍정적이고 활기찬 느낌을 주는 표현입니다.

성어 에세이

mǎ bù tíng tí
马不停蹄
쉼 없이 달리다
xiàn dài rén现代人deshēng huó生活jié zòu节奏hěnkuài

현대인의 생활 리듬은 매우 빠릅니다.

yǒu méi yǒu有没有guòzhè yàng这样deshí kè时刻

이런 순간을 겪어본 적이 있나요?

gāng gāng刚刚wán chéng完成yī xiàng一项jiān jù艰巨derèn wù任务háiméilái de jí来得及qìng zhù庆祝shèn zhì甚至háiméilái de jí来得及chuǎnkǒu qì口气xiàyī xiàng一项rèn wù任务jiùyǐ jīng已经kāi shǐ开始le

방금 힘든 업무를 마쳤는데, 축하할 겨를도, 심지어 숨을 돌릴 틈도 없이 다음 업무가 이미 시작된 상황 말이죠.

zhè zhǒng这种zhuàng tài状态zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常shēng dòng生动dechéng yǔ成语jiàomǎ bù tíng tí马不停蹄

이런 상태를 중국어에서는 马不停蹄라는 매우 생생한 성어로 표현합니다.

zì miàn字面shàngkànshìzàimiáo xiě描写yì pǐ一匹yì zhí一直zàipǎomǎ tí马蹄gāng gāng刚刚luò dì落地jiùlì kè立刻tái qǐ抬起láiyī kè一刻méi yǒu没有tíng zhǐ停止

글자 그대로 보면 말 한 마리를 묘사하고 있습니다. 말이 계속 달리고 있고, 말발굽이 땅에 닿자마자 바로 다시 들어 올려져 한순간도 멈추지 않는 모습입니다.

tīng qǐ lái听起来shì bú shì是不是yǒuyī zhǒng一种jǐn pò紧迫gǎn

긴박감이 느껴지지 않나요?

shèn zhì甚至néngtīng dào听到nà zhǒng那种dá dá dá哒哒哒dejí cù急促dejié zòu节奏shēng

다다닥 하는 급박한 리듬 소리가 들리는 것 같기도 합니다.

wǒ men我们yòngmǎ bù tíng tí马不停蹄tōng cháng通常bú shì不是wèi le为了bào yuàn抱怨hěnlèiér shì而是wèi le为了xíng róng形容yī zhǒng一种lián guàn连贯dexíng dòng行动

우리는 보통 马不停蹄를 "피곤하다"고 불평하기 위해서가 아니라, 일종의 "연속적인 행동력"을 형용하기 위해 사용합니다.

pǔ tōng普通demáng lù忙碌tàiyī yàng一样

그것은 일반적인 "바쁨"과는 조금 다릅니다.

máng lù忙碌kě néng可能shìyī tuán一团luàn má乱麻dànmǎ bù tíng tí马不停蹄tōng cháng通常shìyǒufāng xiàng方向de

"바쁨"은 뒤엉킨 실타래 같을 수 있지만, 马不停蹄는 보통 방향성이 있습니다.

bǐ rú比如gāngjié shù结束zàiguó wài国外dechū chāi出差xiàlefēi jī飞机mǎ shàng马上gǎnhuígōng sī公司kāi huì开会huò zhě或者yī wèi一位zuò jiā作家gāngxiě wán写完yī běn一本shūdezuì hòu最后yí gè一个mǎ shàng马上jiùkāi shǐ开始gòu sī构思xiàyí gè一个gù shì故事

예를 들어, 해외 출장을 마치고 비행기에서 내리자마자 바로 회사로 돌아가 회의를 하거나, 작가가 책의 마지막 글자를 쓰자마자 다음 이야기의 구상을 시작하는 것과 같습니다.

zàizhèliǎng jiàn两件shìzhī jiān之间běn lái本来yīng gāi应该yǒudenà ge那个xiū xī休息dekòng xì空隙bèishěng lüè省略le

이 두 가지 일 사이에 원래 있어야 할 "휴식의 틈"이 생략된 것입니다.

zhè ge这个chéng yǔ成语qí shí其实cángzheyī zhǒng一种bù zhī pí juàn不知疲倦dejīng shén精神

이 성어 속에는 사실 지칠 줄 모르는 정신이 숨어 있습니다.

ràngwǒ men我们kàn dào看到yǒu shí hòu有时候tuī dòng推动wǒ men我们xiàng qián向前deyí dìng一定shìyuǎn chù远处dezhōng diǎn终点ér shì而是yī zhǒng一种tíng bù xià lái停不下来deguàn xìng惯性

때로는 우리를 앞으로 나아가게 하는 것이 먼 곳의 결승점이 아니라, 멈출 수 없는 관성일 수도 있다는 것을 보여줍니다.

dāng rán当然yì zhí一直bēn pǎo奔跑shìhěnxiāo hào消耗tǐ lì体力de

물론 계속 달리는 것은 체력 소모가 큽니다.

suǒ yǐ所以dāngtīng dào听到yǒu rén有人yòngmǎ bù tíng tí马不停蹄láixíng róng形容zì jǐ自己shíkě néng可能shìzàigǎn tàn感叹shēng huó生活demáng lù忙碌dàngèngduōshí hòu时候shìzàizhǎn shì展示yī zhǒng一种áng yáng昂扬dexiǎng yào想要zuò chéng做成mǒujiàn shì件事dejué xīn决心

그래서 누군가 자신을 표현할 때 马不停蹄를 사용한다면, 삶의 분주함을 한탄하는 것일 수도 있지만, 대개는 무언가를 해내려는 고양된 결의를 보여주는 것입니다.

rú guǒ如果zuì jìn最近zhèngchǔ yú处于zhè zhǒng这种mǎ bù tíng tí马不停蹄dezhuàng tài状态xī wàng希望zàibēn pǎo奔跑detóng shí同时qīng chǔ清楚zì jǐ自己yàoqù xiàng去向nǎ lǐ哪里

만약 당신도 최근 이런 马不停蹄의 상태에 있다면, 달리는 동시에 자신이 어디로 가고 있는지 명확히 알 수 있기를 바랍니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

马不停蹄을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50