前赴后继
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: qián fù hòu jì
- 한국어 번역: 전부후계
- 성어 구성: 「前」(앞사람, 선구자 (전))
+ 「赴」((어느 곳으로) 나아가다, 다다르다 (부)) + 「后」(뒷사람, 후계자 (후)) + 「继」(잇다, 계승하다 (계)) - 의미: 앞사람이 나아가고 뒷사람이 그 뒤를 잇다. 특히 앞사람이 희생되거나 쓰러지더라도 뒷사람이 그 의지를 이어받아 끊임없이 전진하는 모습을 의미하며, 영웅적이고 자기희생적인 행동을 찬양하는 표현으로 쓰입니다.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「前赴后继」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- 불굴의 정신: 단순히 순서대로 잇는 것이 아니라, 고난이나 죽음을 두려워하지 않고 나아가는 용기를 강조합니다.
- 연속성과 계승: 앞사람의 의지나 사업을 뒷사람이 이어받아 끊기지 않게 한다는 '계승'의 의미가 강합니다.
- 집단적인 노력: 개인의 행동이 아니라 집단 전체가 목적 달성을 위해 파상적으로 힘을 쏟는 모습을 묘사합니다.
3. 사용법
「前赴后继」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 혁명, 전쟁, 역사적 위업: 가장 전형적인 용법으로, 국가나 대의를 위해 목숨을 바친 이들을 기리는 매우 장엄한 문맥에서 사용됩니다.
- 예:「无数革命先烈前赴后继,才换来了今天的和平生活。」
(수많은 혁명 선열들이 전부후계하며 싸웠기에 오늘날의 평화로운 삶이 있을 수 있었다.)
- 예:「无数革命先烈前赴后继,才换来了今天的和平生活。」
- 과학 연구, 재난 구조: 어려운 과제에 대해 세대를 초월하거나 위험을 무릅쓰고 팀이 계속해서 도전하는 자세를 형용합니다.
- 예:「在一线抗洪救灾中,战士们前赴后继,用身体筑起了防线。」
(수해 복구 현장의 최전선에서 장병들은 전부후계하며 몸을 던져 방어선을 구축했다.)
- 예:「在一线抗洪救灾中,战士们前赴后继,用身体筑起了防线。」
- 비유적 용법 (파도 등): 파도와 같은 자연 현상이 끊임없이 밀려오는 모습을 의인화하여 표현하기도 합니다.
- 예:「海浪前赴后继地拍打着礁石,发出巨大的声响。」
(파도가 전부후계하듯 끊임없이 암초에 부딪히며 거대한 소리를 내고 있다.)
- 예:「海浪前赴后继地拍打着礁石,发出巨大的声响。」
추가 예문:
- 为了攻克这一医学难题,几代科学家前赴后继,终于取得了突破。
(이 의학적 난제를 극복하기 위해 여러 세대의 과학자들이 전부후계하며 연구를 지속한 끝에 마침내 돌파구를 마련했다.) - 虽然道路坎坷,但改革者们依然前赴后继,勇往直前。
(비록 길이 험난하지만 개혁가들은 여전히 전부후계하며 용감하게 나아가고 있다.) - 正是因为有一批批前赴后继的志愿者,这项公益事业才能坚持到现在。
(바로 전부후계하는 자원봉사자들의 행렬이 있었기에 이 공익 사업이 지금까지 유지될 수 있었다.) - 面对敌人的猛烈炮火,战士们前赴后继,没有一个人退缩。
(적의 맹렬한 포화 앞에서도 병사들은 전부후계하며 그 누구도 물러서지 않았다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 유의어 혼동 주의: 매우 유사한 성어로 '전부후계(前仆后继)'가 있습니다. 여기서 '부(仆)'는 '쓰러지다'라는 뜻으로, 앞사람이 쓰러지면 뒷사람이 그 뒤를 잇는다는 더욱 비장하고 희생적인 뉘앙스가 강합니다. 반면 본 성어의 '부(赴)'는 '가다'라는 뜻이지만, 현대 중국어에서는 거의 동의어로 쓰이며 둘 다 영웅적인 자기희생을 찬양할 때 사용됩니다.
- 사용 범위: 일상 대화에서 단순히 '줄을 서다'라거나 '사람이 많다'는 맥락에서 사용하는 것은 지나치게 과장되어 부자연스럽습니다. 국가, 민족, 과학, 정의 등 '거대 담론' 속에서 사용되는 표현입니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 前仆后继 (qián pū hòu jì): 앞사람이 쓰러지면 뒷사람이 그 뒤를 잇다. 희생을 두려워하지 않는 장렬한 모습.
- 勇往直前 (yǒng wǎng zhí qián): 용감하게 똑바로 돌진하다.link
- 반의 성어:
- 贪生怕死 (tān shēng pà sǐ): 삶에 집착하고 죽음을 두려워하다. 겁쟁이 같은 모습.
- 临阵脱逃 (lín zhèn tuō táo): 싸움터에 임하여 달아나다.
- 半途而废 (bàn tú ér fèi): 일을 중도에 포기하다.link
- 望而却步 (wàng ér què bù): 어렵거나 위험한 것을 보고 뒷걸음치다.link
6. 요약
**전부후계(前赴后继)**는 앞사람의 뒤를 이어 끊임없이 전진하는 집단의 영웅적인 모습을 나타내는 성어입니다. 대의를 위해 고난을 두려워하지 않는 숭고한 정신을 기릴 때 사용하며, 역사적·정치적 맥락에서 주로 쓰이는 격조 높은 표현입니다.
