zài在zhè ge这个shì jiè世界shàng上 ,hěn很duō多dōng xī东西dōu都shì是kě yǐ可以fù zhì复制de的 。
gōng yè工业liú shuǐ xiàn流水线shàng上shēng chǎn生产de的shāng pǐn商品 ,nǎ pà哪怕zài再jīng zhì精致 ,yě也zǒng néng总能zhǎo dào找到yī mú yī yàng一模一样de的tì dài pǐn替代品 。
공장 라인에서 생산되는 상품은 아무리 정교해도 항상 똑같은 대체품을 찾을 수 있습니다.
shèn zhì甚至hěn很duō多shí hòu时候 ,lián连liú xíng流行de的guān diǎn观点 、chuān yī穿衣de的fēng gé风格 ,kàn qǐ lái看起来dōu都dà tóng xiǎo yì大同小异 。
심지어 유행하는 관점이나 옷차림 스타일조차도 대동소이해 보일 때가 많습니다.
dàn shì但是 ,ǒu ěr偶尔huì会yǒu有nà me那么yī kè一刻 ,nǐ你huì会yù dào遇到yī zhǒng一种jí wéi极为hǎn jiàn罕见de的cún zài存在 。
하지만 가끔, 극히 드문 존재를 만나는 순간이 있습니다.
yě xǔ也许shì是yī jiàn一件gǔ lǎo古老de的yì shù pǐn艺术品 ,quán shì jiè全世界zhǐ只shèng xià剩下zhè这yī jiàn一件 ;yě xǔ也许shì是yí gè一个rén人zhǎn xiàn展现chū出de的jīng rén惊人cái huá才华 ,nà zhǒng那种fēng gé风格rú cǐ如此dú tè独特 ,nǐ你fān biàn翻遍le了jì yì记忆 ,yě也zhǎo bú dào找不到rèn hé任何rén人néng能hé和tā他xiāng bǐ相比 。
그것은 전 세계에 단 하나 남은 고대 예술품일 수도 있고, 혹은 어떤 사람이 보여주는 놀라운 재능일 수도 있습니다. 그 스타일이 너무나 독특해서 기억을 아무리 뒤져봐도 그와 비교할 수 있는 사람을 찾을 수 없을 때 말이죠.
zhōng wén中文lǐ里 ,yǒu有yí gè一个fèn liàng分量hěn很zhòng重de的chéng yǔ成语 ,yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种jí zhì极致de的xī quē稀缺gǎn感 ,jiào叫 “tiān xià wú shuāng天下无双 ” 。
중국어에는 이런 극한의 희소성을 형용하는 무게감 있는 성어가 있는데, 바로 天下无双입니다.
zhè ge这个cí词de的zì miàn字面yì si意思fēi cháng非常yǒu有qì shì气势 。
이 단어의 글자 그대로의 의미는 매우 기세가 당당합니다.
“tiān xià天下 ” ,zhǐ指de的shì是pǔ tiān zhī xià普天之下 ,yě也jiù shì就是zhěng gè整个shì jiè世界 ; “wú shuāng无双 ” ,yì si意思shì是 “méi yǒu没有dì èr gè第二个 ” 。
天下는 하늘 아래, 즉 온 세상을 뜻하며, 无双은 '둘도 없다'는 뜻입니다.
hé合qǐ lái起来lǐ jiě理解jiù shì就是 :zài在zhè ge这个shì jiè世界shàng上 ,zhǎo找bù不chū出dì èr第二gè个néng能yǔ与zhī之xiāng bǐ相比de的 。
합쳐서 이해하면, 이 세상에서 이와 비교할 만한 두 번째 존재를 찾을 수 없다는 뜻입니다.
qǐng请zhù yì注意 , “tiān xià wú shuāng天下无双 ”hé和wǒ men我们cháng常shuō说de的 “dì yì míng第一名 ”bù不tài太yī yàng一样 。
주의할 점은 天下无双이 우리가 흔히 말하는 '1등'과는 조금 다르다는 것입니다.
“dì yì míng第一名 ”yì wèi zhe意味着dà jiā大家dōu都zài在tóng yī tiáo同一条sài dào赛道shàng上bǐ sài比赛 ,nǐ你pǎo跑dé得zuì最kuài快 ,nǐ你shì是dì yī第一 。
'1등'은 모두가 같은 트랙에서 경주를 하여 당신이 가장 빨리 달렸기에 1등이라는 것을 의미합니다.
dàn但 “tiān xià wú shuāng天下无双 ”shèn zhì甚至bù不xū yào需要bǐ sài比赛 。
하지만 天下无双은 경쟁조차 필요하지 않습니다.
yīn wèi因为tā它tài太tè bié特别le了 ,tè bié特别dào到méi yǒu没有duì shǒu对手 ,méi yǒu没有tóng lèi同类 ,tā它shì是gū lì孤立cún zài存在de的 。
왜냐하면 너무나 특별해서 라이벌도, 동류도 없는 고립된 존재이기 때문입니다.
gǔ rén古人cháng yòng常用zhè ge这个cí词lái来xíng róng形容nà xiē那些zhēn zhèng真正jié chū杰出de的dà jiāng jūn大将军 ,huò zhě或者cái huá héng yì才华横溢de的shī rén诗人 。
옛사람들은 진정으로 뛰어난 대장군이나 재능이 넘치는 시인을 형용할 때 이 단어를 자주 사용했습니다.
ér而zài在xiàn dài现代shēng huó生活zhōng中 ,wǒ men我们yòng用tā它shí时 ,wǎng wǎng往往dài带zhe着yī zhǒng一种jīng tàn惊叹 ,shèn zhì甚至shì是yī zhǒng一种zhēn xī珍惜de的xīn qíng心情 。
현대 생활에서 우리가 이 단어를 쓸 때는 대개 경탄이나 소중히 여기는 마음을 담곤 합니다.
bǐ rú比如 ,dāng当nǐ你kàn dào看到dà zì rán大自然lǐ里mǒu chù某处guǐ fǔ shén gōng鬼斧神工de的fēng jǐng风景 ,nà zhǒng那种zhèn hàn震撼ràng让nǐ你jué de觉得 ,zǒu biàn走遍shì jiè世界yě也wú fǎ无法zài再kàn dào看到tóng yàng同样de的huà miàn画面 ;huò zhě或者 ,dāng当nǐ你yù dào遇到yí gè一个shēn kè深刻lǐ jiě理解nǐ你de的péng yǒu朋友 ,nà zhǒng那种mò qì默契ràng让nǐ你jué de觉得 ,zhè bèi zi这辈子kě néng可能zài yě再也yù遇bú dào不到dì èr gè第二个rén人néng能zhè yàng这样dǒng懂nǐ你 。
예를 들어, 대자연의 신비로운 풍경을 보았을 때 그 충격으로 전 세계를 다녀도 다시는 이런 화면을 볼 수 없을 것 같다고 느낄 때나, 당신을 깊이 이해해 주는 친구를 만났을 때 그 교감으로 이번 생에 다시는 나를 이렇게 잘 아는 사람을 만날 수 없을 것 같다고 느낄 때입니다.
zhè shí hòu这时候 ,pǔ tōng普通de的 “hěn很hǎo好 ”huò zhě或者 “yōu xiù优秀 ” ,yǐ jīng已经bù zú yǐ不足以biǎo dá表达nǐ你de的gǎn shòu感受le了 。
이럴 때 평범한 '매우 좋다'나 '우수하다'는 이미 당신의 감정을 표현하기에 부족합니다.
zhǐ yǒu只有 “tiān xià wú shuāng天下无双 ” ,cái néng才能pèi配dé得shàng上zhè这fèn份dú yī wú èr独一无二de的zhòng liàng重量 。
오직 天下无双만이 이 유일무이한 무게감에 걸맞습니다.
suǒ yǐ所以 ,zhè ge这个chéng yǔ成语qí shí其实zài在tí xǐng提醒wǒ men我们 :zài在zhè ge这个chōng mǎn充满le了 “fù zhì pǐn复制品 ”de的shí dài时代 ,rú guǒ如果yù dào遇到nà xiē那些wú fǎ无法bèi被tì dài替代de的rén人huò或shì wù事物 ,qǐng请yí dìng一定hǎo hǎo好好zhēn xī珍惜 。
그래서 이 성어는 사실 우리에게 일깨워 주고 있습니다. '복제품'이 가득한 이 시대에 만약 대체 불가능한 사람이나 사물을 만난다면 반드시 소중히 여기라고 말이죠.
yīn wèi因为jì rán既然shì是 “wú shuāng无双 ” ,yí dàn一旦cuò guò错过le了 ,jiù就zhēn de真的méi yǒu没有le了 。
无双이기 때문에 한 번 놓치면 정말로 다시는 없기 때문입니다.
xià cì下次 ,dāng当nǐ你miàn duì面对mǒu某yàng样ràng让nǐ你jué de觉得 “bù kě tì dài不可替代 ”de的shì wù事物shí时 ,nǐ你kě yǐ可以zài在xīn lǐ心里qīng qīng轻轻dì地yòng用shàng上zhè ge这个cí词 。
다음에 당신이 '대체 불가능하다'고 느끼는 무언가를 마주했을 때, 마음속으로 조용히 이 단어를 떠올려 보세요.
tā它bù jǐn jǐn不仅仅shì是zài在shuō说 “zuì hǎo最好 ” ,tā它gèng shì更是zài在shuō说 — —nǐ你shì是wéi yī唯一de的 。
그것은 단순히 '최고'라는 뜻이 아니라, '당신은 유일하다'는 뜻입니다.