background texture

天下无双

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: tiān xià wú shuāng
  • 한국어 번역: 천하무쌍
  • 성어 구성: 천 (하늘)하 (아래, 세상)무 (없다, 존재하지 않다)쌍 (쌍, 둘, 필적하는 것)
  • 의미: '천하(하늘 아래, 세상)'에 '무쌍(둘도 없음)'이라는 뜻. 재능, 용모, 가치 등이 세상에 견줄 데가 없을 정도로 뛰어남을 나타내는 최상급의 찬사입니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

天下无双에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 절대적인 유일성: 단순히 뛰어난 것을 넘어 '비교 대상이 존재하지 않는' 수준의 탁월함을 강조합니다.
  • 사용 범위의 광범위함: 인물의 재능(무용, 지략)뿐만 아니라 절세미인, 혹은 예술품이나 절경 등 사람과 사물 모두에 사용할 수 있습니다.

3. 사용법

天下无双는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 인물의 재능이나 무용: 역사상의 영웅이나 특정 분야에서 압도적인 실력을 가진 인물을 찬양할 때 사용됩니다. 다소 과장되고 극적인 어감이 있습니다.
    • 예:他的剑术高超,可以说是天下无双
      그의 검술은 매우 뛰어나서 가히 천하무쌍이라 할 만하다.)
  • 희귀한 물품이나 예술: 세상에 둘도 없는 귀중한 보물이나 극도로 정교한 공예품을 형용할 때 사용됩니다.
    • 예:这件瓷器工艺精湛,世间罕见,真是天下无双的珍宝。
      이 도자기는 공예가 정교하고 세상에 보기 드문 것으로, 참으로 천하무쌍의 보물이다.)
  • 비꼼이나 과장 (드문 용법): 문맥에 따라 어리석음이나 뻔뻔함 등이 '남다르다'는 것을 비꼬아서 표현하기도 합니다.
    • 예:像他这样厚脸皮的人,恐怕也是天下无双了。
      그처럼 낯가죽이 두꺼운 사람도 아마 천하무쌍일 것이다.)

추가 예문:

  1. 这里的风景秀丽奇特,简直是天下无双
    이곳의 풍경은 수려하고 기이하여 그야말로 천하무쌍이다.
  2. 她不仅长得美丽动人,才华也是天下无双
    그녀는 아름다울 뿐만 아니라 재능 또한 천하무쌍이다.
  3. 这种独特的烹饪技法,在当时可谓天下无双
    이 독특한 요리법은 당시로서는 천하무쌍이라 할 수 있었다.
  4. 虽然他自认为是天下无双的天才,但实际上能力平平。
    그는 스스로를 천하무쌍의 천재라고 생각하지만, 실제 능력은 평범하다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 사기(史记) 이장군열전(李将军列传)에서 사마천(司马迁)이 명장 이광(李广)의 재능을 '이광재기, 천하무쌍(李广才气, 天下无双)'이라고 평한 데서 유래했습니다. 또한 신릉군열전(信陵君列传)에서도 유사한 기록을 찾아볼 수 있습니다.
  • 현대의 뉘앙스: 현대 한국어에서는 다소 고풍스럽고 과장된 표현으로 들릴 수 있어 일상 대화보다는 무협 소설, 역사 드라마, 게임 등 엔터테인먼트 작품에서 '최강'의 의미를 담은 수식어로 매우 빈번하게 사용됩니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

'천하무쌍(天下无双)'은 세상에 나란히 할 자가 없을 정도로 걸출함을 나타내는 최상급의 찬사입니다. 역사적 영웅이나 절세미인, 국보급 예술품 등에 사용됩니다. 현대 한국어에서도 다소 극적인 느낌을 주며, 일상 대화보다는 문어체나 무협지, 게임 등의 창작물에서 '최강'이나 '유일무이'를 강조할 때 자주 인용됩니다.

성어 에세이

tiān xià wú shuāng
天下无双
천하무쌍
zàizhè ge这个shì jiè世界shànghěnduōdōng xī东西dōushìkě yǐ可以fù zhì复制de

이 세상에서 많은 것들은 복제가 가능합니다.

gōng yè工业liú shuǐ xiàn流水线shàngshēng chǎn生产deshāng pǐn商品nǎ pà哪怕zàijīng zhì精致zǒng néng总能zhǎo dào找到yī mú yī yàng一模一样detì dài pǐn替代品

공장 라인에서 생산되는 상품은 아무리 정교해도 항상 똑같은 대체품을 찾을 수 있습니다.

shèn zhì甚至hěnduōshí hòu时候liánliú xíng流行deguān diǎn观点chuān yī穿衣defēng gé风格kàn qǐ lái看起来dōudà tóng xiǎo yì大同小异

심지어 유행하는 관점이나 옷차림 스타일조차도 대동소이해 보일 때가 많습니다.

dàn shì但是ǒu ěr偶尔huìyǒunà me那么yī kè一刻huìyù dào遇到yī zhǒng一种jí wéi极为hǎn jiàn罕见decún zài存在

하지만 가끔, 극히 드문 존재를 만나는 순간이 있습니다.

yě xǔ也许shìyī jiàn一件gǔ lǎo古老deyì shù pǐn艺术品quán shì jiè全世界zhǐshèng xià剩下zhèyī jiàn一件yě xǔ也许shìyí gè一个rénzhǎn xiàn展现chūdejīng rén惊人cái huá才华nà zhǒng那种fēng gé风格rú cǐ如此dú tè独特fān biàn翻遍lejì yì记忆zhǎo bú dào找不到rèn hé任何rénnéngxiāng bǐ相比

그것은 전 세계에 단 하나 남은 고대 예술품일 수도 있고, 혹은 어떤 사람이 보여주는 놀라운 재능일 수도 있습니다. 그 스타일이 너무나 독특해서 기억을 아무리 뒤져봐도 그와 비교할 수 있는 사람을 찾을 수 없을 때 말이죠.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fèn liàng分量hěnzhòngdechéng yǔ成语yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种jí zhì极致dexī quē稀缺gǎnjiàotiān xià wú shuāng天下无双

중국어에는 이런 극한의 희소성을 형용하는 무게감 있는 성어가 있는데, 바로 天下无双입니다.

zhè ge这个dezì miàn字面yì si意思fēi cháng非常yǒuqì shì气势

이 단어의 글자 그대로의 의미는 매우 기세가 당당합니다.

tiān xià天下zhǐdeshìpǔ tiān zhī xià普天之下jiù shì就是zhěng gè整个shì jiè世界wú shuāng无双yì si意思shìméi yǒu没有dì èr gè第二个

天下는 하늘 아래, 즉 온 세상을 뜻하며, 无双은 '둘도 없다'는 뜻입니다.

qǐ lái起来lǐ jiě理解jiù shì就是zàizhè ge这个shì jiè世界shàngzhǎochūdì èr第二néngzhīxiāng bǐ相比de

합쳐서 이해하면, 이 세상에서 이와 비교할 만한 두 번째 존재를 찾을 수 없다는 뜻입니다.

qǐngzhù yì注意tiān xià wú shuāng天下无双wǒ men我们chángshuōdedì yì míng第一名tàiyī yàng一样

주의할 점은 天下无双이 우리가 흔히 말하는 '1등'과는 조금 다르다는 것입니다.

dì yì míng第一名yì wèi zhe意味着dà jiā大家dōuzàitóng yī tiáo同一条sài dào赛道shàngbǐ sài比赛pǎozuìkuàishìdì yī第一

'1등'은 모두가 같은 트랙에서 경주를 하여 당신이 가장 빨리 달렸기에 1등이라는 것을 의미합니다.

dàntiān xià wú shuāng天下无双shèn zhì甚至xū yào需要bǐ sài比赛

하지만 天下无双은 경쟁조차 필요하지 않습니다.

yīn wèi因为tàitè bié特别letè bié特别dàoméi yǒu没有duì shǒu对手méi yǒu没有tóng lèi同类shìgū lì孤立cún zài存在de

왜냐하면 너무나 특별해서 라이벌도, 동류도 없는 고립된 존재이기 때문입니다.

gǔ rén古人cháng yòng常用zhè ge这个láixíng róng形容nà xiē那些zhēn zhèng真正jié chū杰出dedà jiāng jūn大将军huò zhě或者cái huá héng yì才华横溢deshī rén诗人

옛사람들은 진정으로 뛰어난 대장군이나 재능이 넘치는 시인을 형용할 때 이 단어를 자주 사용했습니다.

érzàixiàn dài现代shēng huó生活zhōngwǒ men我们yòngshíwǎng wǎng往往dàizheyī zhǒng一种jīng tàn惊叹shèn zhì甚至shìyī zhǒng一种zhēn xī珍惜dexīn qíng心情

현대 생활에서 우리가 이 단어를 쓸 때는 대개 경탄이나 소중히 여기는 마음을 담곤 합니다.

bǐ rú比如dāngkàn dào看到dà zì rán大自然mǒu chù某处guǐ fǔ shén gōng鬼斧神工defēng jǐng风景nà zhǒng那种zhèn hàn震撼ràngjué de觉得zǒu biàn走遍shì jiè世界wú fǎ无法zàikàn dào看到tóng yàng同样dehuà miàn画面huò zhě或者dāngyù dào遇到yí gè一个shēn kè深刻lǐ jiě理解depéng yǒu朋友nà zhǒng那种mò qì默契ràngjué de觉得zhè bèi zi这辈子kě néng可能zài yě再也bú dào不到dì èr gè第二个rénnéngzhè yàng这样dǒng

예를 들어, 대자연의 신비로운 풍경을 보았을 때 그 충격으로 전 세계를 다녀도 다시는 이런 화면을 볼 수 없을 것 같다고 느낄 때나, 당신을 깊이 이해해 주는 친구를 만났을 때 그 교감으로 이번 생에 다시는 나를 이렇게 잘 아는 사람을 만날 수 없을 것 같다고 느낄 때입니다.

zhè shí hòu这时候pǔ tōng普通dehěnhǎohuò zhě或者yōu xiù优秀yǐ jīng已经bù zú yǐ不足以biǎo dá表达degǎn shòu感受le

이럴 때 평범한 '매우 좋다'나 '우수하다'는 이미 당신의 감정을 표현하기에 부족합니다.

zhǐ yǒu只有tiān xià wú shuāng天下无双cái néng才能pèishàngzhèfèndú yī wú èr独一无二dezhòng liàng重量

오직 天下无双만이 이 유일무이한 무게감에 걸맞습니다.

suǒ yǐ所以zhè ge这个chéng yǔ成语qí shí其实zàití xǐng提醒wǒ men我们zàizhè ge这个chōng mǎn充满lefù zhì pǐn复制品deshí dài时代rú guǒ如果yù dào遇到nà xiē那些wú fǎ无法bèitì dài替代derénhuòshì wù事物qǐngyí dìng一定hǎo hǎo好好zhēn xī珍惜

그래서 이 성어는 사실 우리에게 일깨워 주고 있습니다. '복제품'이 가득한 이 시대에 만약 대체 불가능한 사람이나 사물을 만난다면 반드시 소중히 여기라고 말이죠.

yīn wèi因为jì rán既然shìwú shuāng无双yí dàn一旦cuò guò错过lejiùzhēn de真的méi yǒu没有le

无双이기 때문에 한 번 놓치면 정말로 다시는 없기 때문입니다.

xià cì下次dāngmiàn duì面对mǒuyàngràngjué de觉得bù kě tì dài不可替代deshì wù事物shíkě yǐ可以zàixīn lǐ心里qīng qīng轻轻yòngshàngzhè ge这个

다음에 당신이 '대체 불가능하다'고 느끼는 무언가를 마주했을 때, 마음속으로 조용히 이 단어를 떠올려 보세요.

bù jǐn jǐn不仅仅shìzàishuōzuì hǎo最好gèng shì更是zàishuōshìwéi yī唯一de

그것은 단순히 '최고'라는 뜻이 아니라, '당신은 유일하다'는 뜻입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

天下无双을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50