background texture

家喻户晓

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: jiā yù hù xiǎo
  • 한국어 번역: 가유호효
  • 성어 구성: 가 (집, 가정)유 (깨닫다, 이해하다; '효'와 같은 의미)호 (지게문, 집)효 (알다, 깨닫다)
  • 의미: 집집마다 다 알고 있을 정도로 널리 알려짐. 어떤 정보나 인물의 이름이 사회 구석구석까지 깊숙이 침투하여 모든 사람이 알고 있는 상태를 의미합니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

家喻户晓에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 보급의 철저함: '가(家)'와 '호(户)'를 겹쳐 사용함으로써 예외 없이 모든 가정에 도달했다는 '보급의 광범위함과 깊이'를 강조합니다.
  • 이해와 인지: 단순히 이름을 들어본 적이 있는 것뿐만 아니라, '유(喻)'와 '효(晓)'라는 글자가 나타내듯 내용까지 깊이 이해하고 있다는 뉘앙스를 포함합니다.

3. 사용법

家喻户晓는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 유명인·작품: 국민적인 스타, 고전 문학, 히트곡 등 남녀노소 불문하고 알려진 대상에 사용합니다.
    • 예:《西游记》在中国是家喻户晓的经典名著。
      '서유기'는 중국에서 가유호효의 고전 명작이다.)
  • 정책·정보의 주지: 정부의 정책이나 중요한 뉴스가 국민 전체에 전달되도록 하는(또는 전달된) 상황을 묘사합니다.
    • 예:政府通过各种媒体宣传,力求让这项新政策家喻户晓
      정부는 다양한 매체를 통해 홍보하여 이 신정책을 가유호효하게 하기 위해 노력하고 있다.)
  • 브랜드·상품: 시장 인지도가 매우 높은 브랜드나 상품에 대해 사용됩니다.
    • 예:经过多年的经营,这个品牌已经变得家喻户晓
      수년간의 경영을 거쳐 이 브랜드는 이미 가유호효한 브랜드가 되었다.)

추가 예문:

  1. 这位歌手的名字在八十年代曾经家喻户晓
    이 가수의 이름은 80년대에 모르는 사람이 없을 정도였다.
  2. 我们要把防火知识宣传得家喻户晓,以减少火灾事故。
    화재 사고를 줄이기 위해 방화 지식을 집집마다 알 수 있도록 홍보해야 한다.
  3. 虽然他在学术界很有名,但在普通大众中并非家喻户晓
    그는 학술계에서는 유명하지만 일반 대중 사이에서는 그다지 알려져 있지 않다.
  4. 这部电视剧的热播,让剧中的小演员一夜之间家喻户晓
    이 드라마의 흥행으로 극 중 아역 배우는 하룻밤 사이에 국민적인 유명인이 되었다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 어원과 변천: 원래는 '가유호효(家谕户晓)'라고 썼으며, 위정자가 법령 등을 민중에게 이해시킨다는 능동적인 의미가 강한 말이었습니다. 현대에는 '자연스럽게 널리 알려져 있다'는 상태를 나타내는 형용사적 용법이 주를 이룹니다.
  • 사용 범위: 매우 일반적이며 뉴스, 일상 대화, 문어체를 불문하고 널리 쓰입니다. '유명하다(有名)'보다 보급 범위가 '일반 가정 수준까지' 미치고 있음을 강조합니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

가유호효(家喻户晓)는 어떤 인물이나 사안이 '모든 가정에 알려져 있다'는 상태를 나타내는 성어입니다. 단순히 유명한 것을 넘어 사회 전반에 깊숙이 스며들어 있다는 뉘앙스를 가집니다. 국민적인 스타나 누구나 알아야 할 상식, 정책 등에 대해 이야기할 때 자주 쓰이는 긍정적 또는 중립적인 표현입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

家喻户晓을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50