background texture

翻天覆地

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: fān tiān fù dì
  • 한국어 번역: 번천복지 (천지가 뒤집힘)
  • 성어 구성: 번: 뒤집다, 넘기다천: 하늘복: 뒤집히다, 엎어지다지: 땅
  • 의미: 하늘과 땅이 뒤집힐 정도로 사물이 근본적으로 격렬하게 변화하는 것. 현대 중국어에서는 사회나 환경, 생활 상황 등이 이전과는 비교할 수 없을 정도로 크게 변했을 때 자주 사용되며, 주로 발전이나 개선과 같은 긍정적인 변화를 강조합니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

翻天覆地에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 변화의 규모와 철저함: 단순한 변화가 아니라 기존의 질서나 상태가 근본부터 뒤바뀌는 매우 대규모적이고 철저한 변화를 의미합니다.
  • 비유적인 과장: '천지가 역전된다'는 과장된 표현을 사용하여 그 변화가 주는 충격과 영향력을 강조합니다.
  • 소동의 묘사 (드문 용법): 드물게 큰 소동을 피워 현장을 혼란스럽게 만드는 모습(대혼란)을 가리키기도 하지만, 현대의 주요 용법은 '변화'를 형용하는 것입니다.

3. 사용법

翻天覆地는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 사회 및 환경의 발전: 도시 개발, 경제 성장, 기술 혁신 등으로 인해 이전의 모습을 찾아볼 수 없을 정도로 발전한 모습을 묘사하는 가장 일반적인 용법입니다.
    • 예:改革开放几十年来,这座城市发生了翻天覆地的变化。
      개혁개방(改革开放) 이후 수십 년 동안 이 도시는 번천복지할 변화가 일어났다.)
  • 개인의 운명이나 생활: 개인의 생활 수준이나 처지가 극적으로(보통 좋은 방향으로) 변했음을 나타냅니다.
    • 예:自从中了彩票,他的生活发生了翻天覆地的改变。
      복권에 당첨된 이후 그의 생활은 번천복지할 변화가 생겼다.)
  • 추상적인 개념의 변혁: 사상, 인식, 역사적인 흐름 등이 근본적으로 바뀌는 것을 가리킵니다.
    • 예:互联网的普及给人们的沟通方式带来了翻天覆地的变革。
      인터넷의 보급은 사람들의 소통 방식에 번천복지할 변혁을 가져왔다.)

추가 예문:

  1. 仅仅过了五年,这里的面貌就已经翻天覆地,让人认不出来了。
    겨우 5년이 지났을 뿐인데 이곳의 모습은 이미 번천복지하여 알아볼 수 없을 정도다.
  2. 这场革命给整个国家带来了翻天覆地的影响。
    이 혁명은 국가 전체에 번천복지할 영향을 미쳤다.
  3. 科技的进步让我们的生活发生了翻天覆地的变化。
    과학 기술의 진보는 우리 생활에 번천복지할 변화를 일으켰다.
  4. 要想彻底解决这个问题,必须进行翻天覆地的改革。
    이 문제를 완전히 해결하려면 번천복지할 개혁을 단행해야 한다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 상용구: '发生(了)翻天覆地的变化'라는 문구로 사용되는 경우가 압도적으로 많습니다. 이 콜로케이션(어휘 조합)을 세트로 외우는 것이 효과적입니다.
  • 어조: 원래는 '혼란'을 의미하기도 했으나, 현대의 공식 문서나 뉴스, 일상 대화에서는 '눈부신 발전'이나 '긍정적인 대개혁'을 찬양하는 문맥에서 다용됩니다.
  • 유사어와의 차이: 상전벽해(桑田碧海)도 큰 변화를 나타내지만, 이는 '긴 시간의 흐름에 따른 세상의 변천(무상함)'에 초점이 있습니다. 반면 번천복지(翻天覆地)는 변화의 '격렬함과 크기' 그 자체에 초점을 맞춥니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**번천복지(翻天覆地)**는 천지가 개벽할 정도의 '극적이고 근본적인 변화'를 나타내는 성어입니다. 한국어의 **천지개벽(天地開闢)**과 유사한 맥락으로 이해할 수 있으며, 현대 중국어에서는 특히 사회 발전이나 경제 성장 등 긍정적인 대변화를 묘사할 때 '发生了翻天覆지의 변화'라는 관용구로 매우 자주 쓰입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

翻天覆地을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50