background texture

自暴自弃

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: zì qiáng bù xī
  • 한국어 번역: 자포자기
  • 성어 구성: 자신, 스스로해치다, 사납다 (여기서는 자신을 거칠게 다루거나 돌보지 않음을 의미)자신, 스스로버리다, 포기하다
  • 의미: 실패나 좌절 등으로 인해 자기 자신을 스스로 해치고 버리며, 향상하려는 의지를 포기하고 타락하는 것. 한국어의 '자포자기'와 의미가 같으나, 중국어에서는 '발전하려는 의지를 잃음'이라는 뉘앙스가 강합니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

自暴自弃에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 자기 부정과 포기: 단순히 낙담하는 것이 아니라, '어차피 나 같은 건'이라며 자신을 포기하고 노력이나 개선을 거부하는 심리 상태를 가리킵니다.
  • 행동에 미치는 영향: 이 상태가 되면 생활이 거칠어지거나 무책임한 행동을 하게 되며, 혹은 완전히 무기력해지기도 합니다.

3. 사용법

自暴自弃는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 격려나 충고: 실패하여 낙담한 사람에게 '포기하지 마라', '자신을 함부로 대하지 마라'고 타이를 때 자주 사용됩니다.
    • 예:一次失败不算什么,你千万不要自暴自弃
      한 번의 실패는 아무것도 아니니, 절대로 자포자기하지 마세요.)
  • 상태의 묘사: 누군가가 희망을 잃고 타락한 생활을 하는 모습을 비판적 혹은 동정적으로 묘사할 때 사용됩니다.
    • 예:自从失业后,他就开始酗酒,整天自暴自弃
      실직한 이후로 그는 술에 빠져 지내며 하루 종일 자포자기하고 있다.)

추가 예문:

  1. 无论遇到多大的困难,我们都不能自暴自弃
    아무리 큰 어려움에 직면해도 우리는 자포자기해서는 안 된다.
  2. 他并没有因为身体的残疾而自暴自弃,反而更加努力生活。
    그는 신체적 장애 때문에 자포자기하지 않고 오히려 이전보다 더 열심히 살고 있다.
  3. 看着他那自暴自弃的样子,朋友们都很痛心。
    그의 저런 자포자기한 모습을 보고 친구들은 모두 가슴 아파하고 있다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 맹자(孟子) 이루상(离娄上). '자포자(自暴者)는 함께 말할 수 없고, 자기자(自弃者)는 함께 일할 수 없다'는 구절에서 유래했습니다.
  • 의미의 변화: 본래는 '예의를 해치는 것'과 '인성(仁)과 의리(義)를 버리는 것'을 가리켰으나, 현재는 더 넓은 의미로 '자신을 망가뜨리는 것'을 의미합니다.
  • 뉘앙스 차이: 한국어의 '자포자기'는 '에라 모르겠다'며 막 나가는 동적인 이미지가 강할 때도 있지만, 중국어의 '자포자기(自暴自弃)'는 향상심을 버리고 깊이 침잠하거나 무기력해지는 정적인 절망을 포함하는 경우가 많습니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**자포자기(自暴自弃)**는 실패나 어려움에 직면하여 자신을 포기하고 향상심을 버리는 상태를 의미합니다. 한국에서 매우 흔히 쓰이는 사자성어와 한자가 동일하며, 중국어에서도 '노력을 포기한다'는 점에 초점이 맞춰져 있습니다. 격려의 말로 '不要自暴自弃(자포자기하지 마라)'와 같이 부정형으로 쓰이는 경우가 매우 많습니다.

성어 에세이

zì bào zì qì
自暴自弃
자포자기
zàizhè ge这个shì jiè世界shàngshī bài失败qí shí其实bìngkě pà可怕

이 세상에서 실패는 사실 두려운 것이 아닙니다.

zhēn zhèng真正kě pà可怕dewǎng wǎng往往shìwǒ men我们miàn duì面对shī bài失败shídetài dù态度

정말로 두려운 것은 실패를 대하는 우리의 태도인 경우가 많습니다.

dāngyù dào遇到cuò zhé挫折huò zhě或者fànleyí gè一个hěndecuò wù错误shíhuìzěn me怎么zuò

좌절을 겪거나 큰 실수를 저질렀을 때, 당신은 어떻게 하나요?

yǒu xiē有些rénhuìxiǎngbàn fǎ办法mí bǔ弥补dànyǒuyī xiē一些shí hòu时候yī zhǒng一种gènghēi àn黑暗deqíng xù情绪huìyǒng shàng xīn tóu涌上心头

어떤 사람들은 보완할 방법을 찾지만, 때로는 더 어두운 감정이 마음속에 솟구치기도 합니다.

huìjué de觉得suàn le算了fǎn zhèng反正yǐ jīng已经gǎo zá搞砸leméi jiù没救lejiùrànggènglànyì diǎn一点ba

"에이, 어차피 망쳤는데, 가망도 없으니 그냥 더 엉망이 되게 내버려 두자"라고 생각하게 됩니다.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常chén zhòng沉重dechéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来miáo shù描述zhè zhǒng这种xīn lǐ心理zhuàng tài状态jiào zuò叫做zì bào zì qì自暴自弃

중국어에는 이런 심리 상태를 묘사하는 매우 무거운 성어가 있는데, 바로 自暴自弃라고 합니다.

zhèsì gè四个qí shí其实shìliǎng gè两个dòng zuò动作dezǔ hé组合

이 네 글자는 사실 두 가지 동작의 조합입니다.

zì bào自暴yì si意思shìzì jǐ自己zāo tà糟蹋zì jǐ自己shāng hài伤害zì jǐ自己zì qì自弃yì si意思shìzì jǐ自己xián qì嫌弃zì jǐ自己zì jǐ自己xiànglā jī垃圾yī yàng一样diū diào丢掉

自暴는 스스로를 망치고 해치는 것을 의미하며, 自弃는 스스로를 싫어하여 쓰레기처럼 버리는 것을 의미합니다.

tā men它们liánqǐ lái起来zì bào zì qì自暴自弃jiù shì shuō就是说yí gè一个rényīn wèi因为zāo shòu遭受ledǎ jī打击huò zhě或者duìzì jǐ自己gǎn dào感到shī wàng失望yú shì于是suǒ xìng索性pò guàn zi pò shuāi破罐子破摔bù zài不再nǔ lì努力shèn zhì甚至gù yì故意ràngzì jǐ自己wǎnggènghuàidefāng xiàng方向huá luò滑落

이들을 연결하면 自暴自弃는 사람이 타격을 입거나 자신에게 실망하여 아예 자포자기하고 노력을 멈추며, 심지어 고의로 더 나쁜 방향으로 떨어지게 방치하는 것을 말합니다.

wǒ men我们hěnróng yì容易zàishēng huó生活zhōngkàn dào看到zhè zhǒng这种zhuàng tài状态deyǐng zi影子

우리는 생활 속에서 이런 상태의 그림자를 쉽게 볼 수 있습니다.

bǐ rú比如yí gè一个rényīn wèi因为yī cì一次kǎo shì考试méikǎo hǎo考好jiùjué de觉得zì jǐ自己bèncóng cǐ从此zài yě再也tīng kè听课shèn zhì甚至kāi shǐ开始táo xué逃学huò zhě或者yí gè一个rénzàigǎn qíng感情zhōngshòuleshāngjiùkāi shǐ开始bù xiū biān fú不修边幅bào yǐn bào shí暴饮暴食bù zài不再ài xī爱惜zì jǐ自己deshēn tǐ身体

예를 들어, 시험을 한 번 못 봤다고 해서 자신이 머리가 나쁘다고 생각하며 수업을 듣지 않거나 학교를 빼먹기 시작하는 사람, 혹은 사랑에 상처를 입어 외모를 가꾸지 않고 폭식하며 자신의 몸을 아끼지 않는 사람 등이 있습니다.

zhèzhèng shì正是zì bào zì qì自暴自弃zuìràngrénnán guò难过dedì fāng地方

이것이 바로 自暴自弃가 가장 슬픈 점입니다.

wài jiè外界dekùn nán困难yě xǔ也许zhǐ shì只是zàn shí暂时dedàndāngkāi shǐ开始zì bào zì qì自暴自弃shíqí shí其实shìbiàn chéng变成lezì jǐ自己dedí rén敌人

외부의 어려움은 일시적일 수 있지만, 당신이 自暴自弃하기 시작하면 당신은 사실 자신의 적이 되는 것입니다.

zhǔ dòng主动qiē duàn切断lesuǒ yǒu所有biàn hǎo变好dekě néng xìng可能性

당신 스스로 나아질 수 있는 모든 가능성을 끊어버리는 셈입니다.

gǔ rén古人shuōzhè ge这个wǎng wǎng往往dàizheyī zhǒng一种tòng xī痛惜

옛사람들이 이 단어를 말할 때는 흔히 애석해하는 마음이 담겨 있었습니다.

yīn wèi因为zàitā men他们kàn lái看来yí gè一个rénzuìdebēi āi悲哀bú shì不是néng lì能力bù zú不足ér shì而是zì jǐ自己fàng qì放弃lezì jǐ自己

그들이 보기에 사람의 가장 큰 슬픔은 능력이 부족한 것이 아니라, 스스로를 포기하는 것이었기 때문입니다.

suǒ yǐ所以liǎo jiě了解zhè ge这个chéng yǔ成语yě xǔ也许shìwèi le为了tí xǐng提醒wǒ men我们zì jǐ自己dāngwǒ men我们diē dǎo跌倒deshí hòu时候gǎn dào感到tòng kǔ痛苦shìzhèng cháng正常dexiǎng yào想要xiū xī休息shìkě yǐ可以de

그러므로 이 성어를 이해하는 것은 아마도 우리 자신에게 일깨워주기 위함일 것입니다. 우리가 넘어졌을 때 고통을 느끼는 것은 정상이며, 쉬고 싶은 것도 괜찮습니다.

dànqǐngjì de记得wú lùn无论qíng kuàng情况duōzāo gāo糟糕dōubú yào不要zhànzàikùn nán困难yī biān一边láigōng jī攻击zì jǐ自己

하지만 상황이 아무리 나쁘더라도 어려움의 편에 서서 자신을 공격하지 마세요.

zhǐ yào只要zì bào zì qì自暴自弃gù shì故事jiùhái yǒu还有zhuǎn zhé转折dejī huì机会

自暴自弃하지만 않는다면, 이야기는 여전히 반전의 기회가 있습니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

自暴自弃을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50