backbround texture

兴高采烈

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

兴高采烈

1. 基本情報

  • 拼音: xìng gāo cǎi liè
  • 日本語訳: 大喜びする、非常に喜ぶ、有頂天になる
  • 構成: 「兴」(興味、意欲)+「高」(高い)+「采」(精神、様子)+「烈」(激しい、盛ん)
  • 意味: 非常に喜び、気分が高揚している様子を表します。心が躍るような、大きな喜びや興奮を表現する際に用いられます。

2. 詳細な意味とニュアンス

「兴高采烈」は、文字通りには「興味や意欲が高く、精神状態が非常に盛んである」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 大きな喜び: 単なる喜びではなく、心から湧き上がるような大きな喜びを表します。
  • 高揚感: 気分が高揚し、心が躍るような状態を示します。
  • 積極性: 何かに対して積極的に関わろうとする意欲や、前向きな姿勢を暗示します。
  • 外に現れる喜び: 喜びが表情や態度に表れ、周囲にも伝わるような様子を表します。

3. 使い方

「兴高采烈」は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 喜ばしい出来事: 良い知らせ、成功、楽しいイベントなど、喜ばしい出来事があった際に使われます。
    • 例:「孩子们兴高采烈地讨论着即将到来的春游。」(子供たちはもうすぐやってくる遠足について大喜びで話し合っている。)
  • 祝賀やお祝いの場面: 誕生日、結婚式、祝日など、お祝いの席で人々の喜びの様子を表すのに適しています。
    • 例:「在节日的庆典上,人们兴高采烈地跳舞唱歌。」(祭りの祝典では、人々が大喜びで踊ったり歌ったりしている。)
  • 期待感: 何かを楽しみに待っている時の、ワクワクした気持ちを表現することもできます。
    • 例:「听说要出去旅游,他们几个兴高采烈地开始计划行程。」(旅行に行くと聞いて、彼らは大喜びで計画を立て始めた。)

その他の例文:

  1. 兴高采烈地告诉我他被提升为部门经理了。(彼は部門マネージャーに昇進したと大喜びで私に話してくれた。)
  2. 兴高采烈地跑进教室,手里拿着满分的试卷。(彼女は満点のテスト用紙を手に、大喜びで教室に駆け込んできた。)
  3. 听到这个好消息,大家都兴高采烈,相互祝贺。(この良い知らせを聞いて、みんな大喜びで、互いにお祝いを言った。)
  4. 经过一番努力,我们终于完成了这个项目,大家都兴高采烈。(努力の末、我々はこのプロジェクトをついに完成させ、みんな大喜びした。)
  5. 看到孩子们兴高采烈的样子,我也感到非常开心。(子供たちが大喜びしている様子を見て、私もとても嬉しくなった。)

4. 文化背景と注意点

  • 中国文化における喜びの表現: 中国文化では、喜びや幸せを積極的に表現することが好まれます。「兴高采烈」は、そうした文化的な背景を反映した成語です。
  • フォーマル/カジュアル: 「兴高采烈」は、フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使用できる、汎用性の高い成語です。
  • 日本語との違い: 日本語の「有頂天になる」は、喜びのあまり自制心を失うような、ややネガティブなニュアンスを含むことがありますが、「兴高采烈」にはそのようなニュアンスはありません。

5. 類似成語と反義成語

  • 類似成語:
    • 喜气洋洋 (xǐ qì yáng yáng): 非常に喜んでいる様子、喜びが溢れている様子。
    • 欢天喜地 (huān tiān xǐ dì): 大喜びする、非常に喜ぶ。
  • 反義成語:
    • 垂头丧气 (chuí tóu sàng qì): 意気消沈する、がっかりする、元気をなくす。
    • 无精打采 (wú jīng dǎ cǎi): 元気がない、気力がない、しょんぼりしている。

6. まとめ

「兴高采烈」は、大きな喜びや高揚感を表現する、非常にポジティブな成語です。中国文化では、喜びを素直に表現することが好まれるため、この成語は様々な場面で用いられます。日本語の「大喜びする」とほぼ同じ意味で使うことができますが、「有頂天になる」のようなネガティブなニュアンスは含まれていないことに注意しましょう。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

兴高采烈」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

Login

みんなの作文

综合得分:100/100

孩子们兴高采烈地拆开礼物,看到心心念念的玩具时,惊喜地跳了起来,笑声在房间里回荡。

子供たちは大喜びでプレゼントを開け、待ち望んでいたおもちゃを見た時、驚いて飛び上がり、笑い声が部屋に響き渡った。

综合得分:100/100

孩子们兴高采烈地奔跑在春天的原野上,笑声如银铃般清脆,仿佛整个世界都因他们的快乐而焕发出勃勃生机。

子供たちは大喜びで春の野原を駆け回り、笑い声は銀の鈴のように澄み渡り、まるで世界全体が彼らの喜びによって生き生きとしているようだ。

综合得分:90/100

我前一阵子翻译的中文,这次被正式采用了。我亲眼看到那个海报,兴高采烈,心花怒放,就和闺蜜一起去庆祝了。

私が以前翻訳した中国語が、今回正式に採用されました。そのポスターを自分の目で見て、非常に嬉しく、心が躍り、親友と一緒に祝いに行きました。

综合得分:85/100

他兴高采烈地告诉我,他找到了“真爱”,交了一个中国女朋友。可是……他不是在日本有妻子和女儿吗?🤔

彼は大喜びで私に、「真実の愛」を見つけて中国人のガールフレンドができたと話しました。しかし……彼には日本に妻子がいるのでは?🤔

综合得分:80/100

他被他的大佬买了摩托车,因为那是他一直想要的,所以他兴高采烈地跳舞。他大佬也很高兴能看到他那副样子。

彼はずっと欲しかったバイクを兄貴分に買ってもらったので、大喜びで踊りだした。兄貴分も彼のその様子を見てとても喜んだ。