势不可当
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
势不可当
1. 基本情報
- 拼音: shì bù kě dāng
- 日本語訳: 勢いが激しくて止められない、破竹の勢い
- 構成: 「势」(勢い)+「不」(~できない)+「可」(できる)+「当」(食い止める、防ぐ)
- 意味: 勢いが非常に激しく、誰もそれを止めることができない様子を表します。圧倒的な力や、急速な発展・進行などを形容する際に用いられます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「势不可当」は、文字通りには「勢いを止めることができない」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 圧倒的な力: 抵抗や障害をものともしない、非常に強い力や勢いを表します。
- 急速な進展: 物事が急速に進行し、その流れを止めることができない状況を示します。
- 不可避性: 避けられない、抗えない運命や流れを暗示することもあります。
- 肯定的な評価: 多くの場合、その勢いや力強さに対して肯定的な評価を伴います。
3. 使い方
「势不可当」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 軍事: 軍隊の進撃や、戦いの勢いを表す際に用いられます。
- 例:「我军势不可当,一举攻下了敌人的阵地。」(我が軍は破竹の勢いで、一気に敵の陣地を攻略した。)
- 自然現象: 洪水や津波など、自然の猛威を形容する際に使われます。
- 例:「洪水势不可当,淹没了整个村庄。」(洪水は激しい勢いで、村全体を飲み込んだ。)
- 社会現象: 社会運動や、流行の広がりなどを表す際に用いられます。
- 例:「改革的浪潮势不可当,席卷全国。」(改革の波は激しい勢いで、全国に広がった。)
- 経済発展: 経済の急速な成長や、企業の躍進などを形容する際に使われます。
- 例:「中国经济的发展势不可当。」(中国経済の発展は目覚ましい勢いである。)
その他の例文:
- 这支队伍在比赛中势不可当,连续赢得了多场胜利。(このチームは試合で破竹の勢いで、連勝を重ねた。)
- 新技术的应用势不可当,将彻底改变我们的生活方式。(新技術の応用は止められない勢いで、我々の生活様式を徹底的に変えるだろう。)
- 随着互联网的普及,信息传播的速度势不可当。(インターネットの普及に伴い、情報の伝達速度は目覚ましい勢いである。)
- 他在商界势不可当,短短几年就建立了自己的商业帝国。(彼はビジネス界で飛ぶ鳥を落とす勢いで、わずか数年で自分の商業帝国を築き上げた。)
- 这股潮流势不可当,任何人都无法阻止它的发展。(この流れは止められない勢いで、誰もその発展を阻止することはできない。)
4. 文化背景と注意点
- 歴史的背景: 「势不可当」は、古代中国の戦記や歴史書に由来する表現です。特に、圧倒的な軍事力で敵を打ち破る様子を描写する際によく用いられてきました。
- 肯定的なニュアンス: 現代中国語では、軍事的な文脈以外でも広く用いられ、多くの場合、その勢いや力強さに対して肯定的な評価を伴います。
- 誇張表現: 勢いを強調するための誇張表現として用いられることも多いため、文脈によっては大げさに聞こえる場合もあります。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 势如破竹 (shì rú pò zhú): 破竹の勢い。
- 锐不可当 (ruì bù kě dāng): 鋭くて止められない。
- 反義成語:
- 力不从心 (lì bù cóng xīn): 心に力が伴わない、力不足である。
- 无能为力 (wú néng wéi lì): 無力である、なす術がない。
6. まとめ
「势不可当」は、圧倒的な力や勢い、急速な進展を表現する際に用いられる、力強い成語です。その歴史的背景や肯定的なニュアンスを理解することで、より適切に使いこなすことができるでしょう。ただし、誇張表現として用いられることも多いため、文脈によっては大げさに聞こえる可能性があることに注意が必要です。