齐心协力
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
齐心协力
1. 基本情報
- 拼音: qí xīn xié lì
- 日本語訳: 心を一つにして協力する、一致団結して事に当たる
- 構成: 「齐」(揃える、一つにする)+「心」(心)+「协」(合わせる、協力する)+「力」(力)
- 意味: 多くの人が心を一つに合わせ、力を合わせて物事に取り組む様子を表します。目標達成や困難克服のために、団結して協力することの重要性を強調する際に用いられます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「齐心协力」は、文字通りには「心を揃え、力を合わせる」という意味で、以下のようなニュアンスを含みます。
- 一致団結: 参加者全員が同じ目標に向かって、心を一つにすることの重要性を強調します。
- 共同作業: 個々の力ではなく、集団としての力を結集して、大きな課題に取り組む様子を表します。
- 相互協力: 互いに助け合い、補い合いながら、共通の目標達成を目指す姿勢を示します。
- 強い意志: 困難な状況でも、団結して乗り越えようとする強い意志を暗示します。
3. 使い方
「齐心协力」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- チームワークの強調: スポーツ、ビジネス、研究など、様々な分野でチームワークの重要性を説く際に用いられます。
- 例:「只有齐心协力,我们才能赢得这场比赛。」(心を一つにして協力してこそ、我々はこの試合に勝つことができる。)
- 困難の克服: 災害、戦争、経済危機など、困難な状況を乗り越えるために、人々の団結を呼びかける際に使われます。
- 例:「全国人民齐心协力,一定能够战胜这场灾难。」(全国民が心を一つにして協力すれば、必ずこの災害に打ち勝つことができる。)
- 目標の達成: プロジェクトの成功、事業の発展など、共通の目標を達成するために、協力の必要性を訴える際に用いられます。
- 例:「为了实现公司的目标,各部门需要齐心协力,共同推进项目。」(会社の目標を達成するために、各部門は心を一つにして協力し、共にプロジェクトを推進する必要がある。)
その他の例文:
- 在这次项目中,我们团队成员齐心协力,最终提前完成了任务。(今回のプロジェクトでは、チームメンバーが心を一つにして協力し、最終的に前倒しで任務を完了した。)
- 面对自然灾害,全国人民齐心协力,共同抗灾。(自然災害に直面し、全国民が心を一つにして協力し、共に災害に対抗した。)
- 在科研领域,不同学科的专家齐心协力,才能取得突破性的成果。(科学研究の分野では、異なる学科の専門家が心を一つにして協力してこそ、初めて突破的な成果を得ることができる。)
- 在家庭中,父母和孩子齐心协力,共同营造一个和谐的家庭环境。(家庭においては、父母と子供が心を一つにして協力し、共に調和のとれた家庭環境を作り上げる。)
- 只要我们齐心协力,就没有克服不了的困难。(我々が心を一つにして協力しさえすれば、克服できない困難はない。)
4. 文化背景と注意点
- 集団主義の重視: 中国文化では、伝統的に個人よりも集団の利益が重視されてきました。「齐心协力」は、こうした集団主義的な価値観を反映した表現と言えます。
- 「和」の精神: 中国の伝統思想である「和」の精神とも深く関わっています。「和」とは、異なる要素が調和し、共存共栄することを意味します。「齐心协力」は、まさに「和」の精神を体現した成語と言えるでしょう。
- 日本語との違い: 日本語の「一致団結」と近い意味ですが、「齐心协力」はより具体的な行動や協力を強調するニュアンスがあります。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 同心协力 (tóng xīn xié lì): 心を一つにして協力する。
- 众志成城 (zhòng zhì chéng chéng): 多くの人の心が一つになれば、城のように堅固になる。
- 反義成語:
- 各行其是 (gè xíng qí shì): 各自が勝手に行動する。
- 分崩离析 (fēn bēng lí xī): 組織や団体が分裂し、バラバラになる。
6. まとめ
「齐心协力」は、中国の歴史や文化に深く根ざした成語であり、集団の力と「和」の精神を体現しています。この成語を理解することで、中国人の思考や行動様式をより深く理解することができるでしょう。また、ビジネスや国際交流の場においても、この成語を適切に使うことで、円滑なコミュニケーションを図ることができるはずです。