比比皆是
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: bǐ bǐ jiē shì
- 日本語訳: 至る所にある、いくらでもある、珍しくもなんともない
- 成語の構成: 「比比」(頻繁に、至る所に、一つ一つ(畳語による強調))
+ 「皆」(すべて、みな) + 「是」(これ、そうである(肯定)) - 意味: ある物事や現象が非常に多く存在し、どこにでも見られる状態。希少性がなく、ありふれていることを表します。中立的な文脈で使われることが多いですが、文脈によっては「多すぎてありきたりだ」という少しネガティブなニュアンスを含むこともあります。
2. 詳細な意味とニュアンス
「比比皆是」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 圧倒的な普遍性: 「比比(いたるところ)」と「皆(すべて)」が組み合わさることで、例外なくどこにでもある様子を強調します。
- 希少性の否定: 珍しいものではなく、探さなくてもすぐに見つかるほど一般的であることを示唆します。
3. 使い方
「比比皆是」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 社会現象・傾向: ある行動や現象が社会に蔓延していることを指摘する際によく使われます。良いことにも悪いことにも使えます。
- 例:「如今,在大城市里拥有两部手机的人比比皆是。」
(今や大都市では、携帯電話を2台持っている人などざらにいる。)
- 例:「如今,在大城市里拥有两部手机的人比比皆是。」
- 問題点の指摘(ネガティブ): ミス、欠陥、不正などが多発している状況を批判的に描写する際にも頻繁に用いられます。
- 例:「这篇文章写得很草率,语法错误比比皆是。」
(この文章はぞんざいに書かれており、文法ミスが至る所にある。)
- 例:「这篇文章写得很草率,语法错误比比皆是。」
- 人材や資源の豊富さ: 特定の能力を持つ人や物が豊富に存在することを表します。
- 例:「在这所顶尖大学里,精通三门外语的学生比比皆是。」
(このトップ大学には、3ヶ国語に精通した学生などいくらでもいる。)
- 例:「在这所顶尖大学里,精通三门外语的学生比比皆是。」
その他の例文:
- 这种廉价的塑料玩具在夜市上比比皆是。
(この種の安っぽいプラスチックのおもちゃは、夜市に行けばどこにでも売っている。) - 像他这样为了利益背叛朋友的人,现实生活中比比皆是。
(彼のように利益のために友人を裏切る人間は、現実社会には掃いて捨てるほどいる。) - 成功的例子虽然有,但失败的案例更是比比皆是。
(成功例もあるにはあるが、失敗例の方が圧倒的に多い(至る所にある)。) - 网络上的虚假信息比比皆是,大家要学会辨别。
(ネット上にはフェイクニュースが溢れかえっているので、見分ける術を学ばなければならない。)
4. 文化背景と注意点
- 語源と変遷: 古くは『戦国策』や『史記』に見られる表現で、「比比」は「並ぶ、続く」という意味から「頻繁に」という意味に転じました。現代では書き言葉(書面語)としてニュースや論説文で好んで使われます。
- ニュアンスの注意点: 「たくさんある」という意味ですが、「豊富で素晴らしい(ポジティブ)」というよりは、「ありふれている(中立~ネガティブ)」という文脈で使われる頻度が高いです。特に「掃いて捨てるほどいる」というニュアンスを出したい時に便利です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 俯拾皆是 (fǔ shí jiē shì): かがんで拾えばすぐ手に入るほど、極めて多いこと。
- 多如牛毛 (duō rú niú máo): 牛の毛のように数え切れないほど多いこと。(主に悪いことや細かいことに使う)
- 司空见惯 (sī kōng jiàn guàn): よく見かけること、珍しくないこと。link
- 不计其数 (bù jì qí shù): 数えきれないほど多いこと。link
- 反義成語:
- 寥寥无几 (liáo liáo wú jǐ): 非常に少なく、数えるほどしかないこと。link
- 凤毛麟角 (fèng máo lín jiǎo): 鳳凰の毛や麒麟の角のように、極めて稀で貴重なもの。
- 百里挑一 (bǎi lǐ tiāo yī): 百に一つ、非常に優れていること。link
6. まとめ
「比比皆是」は、ある物事や現象が「至る所にある」「ありふれている」ことを表す成語です。単に数が多いだけでなく、「どこにでもあって珍しくない」というニュアンスが強く、社会現象の指摘や、ミス・欠陥の多さを批判する際によく使われます。会話よりも、やや硬い文章や報道で好まれる表現です。
