background texture

意料之外

*The explanations on this page are generated by AI. Please note that they may contain inaccurate information.

1. Basic Information

  • Pinyin: yì liào zhī wài
  • English Translation: Beyond expectation (unexpected)
  • Idiom Composition: 意料To anticipate, expect, or foreseeA possessive particle (similar to 'of')Outside or beyond
  • Meaning: A situation that occurs outside the scope of what was previously anticipated or predicted. It is a neutral expression used for both positive surprises and negative accidents.

2. Detailed Meaning and Nuances

意料之外 contains the following nuances:

  • Neutral Nuance: The phrase 意料之外 (yì liào zhī wài) itself does not carry a positive or negative connotation. Depending on the context, it can refer to a "pleasant surprise" or an "unforeseen disaster."
  • Syntactic Flexibility: It can be used as a noun phrase like 意料之外的事 (yì liào zhī wài de shì), meaning "an unexpected matter," or within prepositional structures like 在...意料之外 (zài... yì liào zhī wài), meaning "to be outside of someone's expectations."

3. Usage

意料之外 is mainly used in the following contexts:

  • Reporting Results: Used to objectively state that the outcome of an exam, match, or business venture differed from what was predicted.
    • Example:这次考试的结果完全在我的意料之外,没想到能考第一名。
      The results of this exam were completely beyond my expectations; I never thought I would come in first.
  • Troubles or Incidents: Used to explain sudden accidents or changes that caused a plan to go off track.
    • Example:发生了一点意料之外的情况,我们的行程不得不推迟。
      Some unexpected circumstances arose, so we have no choice but to postpone our trip.
  • Emphasizing Surprise: Used in the form 出乎意料之外 (chū hū yì liào zhī wài) to emphasize a high degree of shock or surprise.
    • Example:他的反应出乎所有人的意料之外,竟然非常冷静。
      His reaction was beyond everyone's expectations, as he remained surprisingly calm.

Additional Examples:

  1. 这笔额外的奖金真是意料之外的惊喜。
    This extra bonus is truly an unexpected surprise.
  2. 虽然遇到了一些意料之外的困难,但项目最终还是成功了。
    Although we encountered some unforeseen difficulties, the project was ultimately a success.
  3. 事情的发展完全出乎意料之外,让我措手不及。
    The development of events was completely unexpected, leaving me caught off guard.
  4. 生活中总会有一些意料之外的事情发生。
    There will always be some unexpected things happening in life.
  5. 这部电影的结局在意料之外,却又在情理之中。
    The ending of this movie was unexpected, yet it made perfect sense.

4. Cultural Background and Notes

  • Usage Frequency: This is an extremely common expression used in everything from daily conversation to news reports and business documents. It is not overly formal and sounds natural in spoken Chinese.
  • Structural Variations: It is frequently combined with the verb 出乎 (chū hū), meaning 'to exceed,' to form the phrase 出乎意料之外 (chū hū yì liào zhī wài). While slightly redundant, this is a standard idiomatic structure used for emphasis.
  • Contrastive Pairing: It is often paired with the phrase 情理之中 (qíng lǐ zhī zhōng), which means 'within the bounds of reason.' The combined phrase 意料之外,情理之中 (yì liào zhī wài, qíng lǐ zhī zhōng) is a common way to describe a plot twist or event that is surprising at first but makes perfect sense upon reflection.

5. Similar and Opposite Idioms

6. Summary

意料之外 (yì liào zhī wài) is the most common way to express that something is "unexpected" in Chinese. It is versatile and can be used for both good and bad news. Common grammatical structures include 在...意料之外 (zài... yì liào zhī wài), meaning "beyond someone's expectations," and 出乎意料之外 (chū hū yì liào zhī wài), which means "to exceed expectations."

'造句' Feature Usage Guide

造句练习📝

Try creating sentences using '意料之外'!

0/50