分崩离析
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: fēn bēng lí xī
- 日本語訳: (国家や組織が)分裂し崩壊する、バラバラになる
- 成語の構成: 「分」(分かれる、分裂する)
+ 「崩」(崩れる、崩壊する) + 「离」(離れる、散り散りになる) + 「析」(裂ける、解体する) - 意味: 国家、組織、あるいは家族などの集団が、内部対立や混乱によって完全に分裂し、崩壊してしまうこと。修復不可能なほどバラバラになる深刻な状態を指す、非常に重い言葉です。
2. 詳細な意味とニュアンス
「分崩离析」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 組織的崩壊: 物理的な物の破壊ではなく、主に「人間集団(国、政党、家族など)」の結束が失われ、体制が維持できなくなることを指します。
- 深刻な度合い: 単なる仲違いではなく、その集団が存続の危機に瀕している、あるいは既に解体してしまったという強い危機感や絶望感を伴います。
3. 使い方
「分崩离析」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 国家や政権の危機: 内戦、経済破綻、政治腐敗などにより、国家としての機能が麻痺し、分裂していく様を描写する際によく使われます。
- 例:「长期的内战导致这个国家分崩离析,百姓流离失所。」
(長引く内戦によりこの国は分裂崩壊し、民衆は住む場所を失った。)
- 例:「长期的内战导致这个国家分崩离析,百姓流离失所。」
- 組織やチームの解体: 企業やスポーツチームなどが、内部抗争やリーダーシップの欠如により、まとまりを失って解散に向かう状況を指します。
- 例:「由于管理层内部斗争激烈,这家曾经辉煌的公司如今已分崩离析。」
(経営陣の激しい内部抗争により、かつて輝かしかったこの会社は今やバラバラに崩壊してしまった。)
- 例:「由于管理层内部斗争激烈,这家曾经辉煌的公司如今已分崩离析。」
- 家庭の崩壊: 遺産相続争いや不和などが原因で、家族関係が修復不可能なほど壊れてしまうことを表す場合もあります。
- 例:「为了争夺遗产,这个大家族最终分崩离析,令人唏嘘。」
(遺産争いのために、この大家族は最終的に離散してしまい、嘆かわしいことだ。)
- 例:「为了争夺遗产,这个大家族最终分崩离析,令人唏嘘。」
その他の例文:
- 如果不及时改革,这个联盟面临着分崩离析的危险。
(適時に改革を行わなければ、この連盟は空中分解する危険に直面している。) - 信任一旦失去,原本牢固的合作关系也会迅速分崩离析。
(信頼が一度失われると、本来強固だった協力関係も急速に崩れ去ってしまう。) - 那个庞大的帝国在短短几年内就分崩离析了。
(あの巨大な帝国は、わずか数年のうちに瓦解してしまった。)
4. 文化背景と注意点
- 出典: 『論語』季氏篇。「邦分崩離析而不能守也(国が分裂崩壊しようとしているのに、それを守ることができない)」という孔子の言葉に由来します。
- 歴史的背景: 中国の歴史において、王朝の末期や戦乱の時代を形容する際によく用いられてきた言葉です。「天下大勢、分久必合、合久必分(天下の大勢は、分裂が長く続けば必ず統一され、統一が長く続けば必ず分裂する)」という『三国志演義』の冒頭の言葉とも通じる、国家の盛衰を表す重要な概念です。
- ニュアンス: 非常に硬い表現であり、日常の些細な喧嘩などには使いません。組織の存亡に関わるような重大な局面で使われます。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 四分五裂 (sì fēn wǔ liè): まとまりがなく、バラバラに分裂している状態。分崩離析よりも一般的で、物理的なものにも使える。
- 土崩瓦解 (tǔ bēng wǎ jiě): 土が崩れ瓦が砕けるように、物事が根底から徹底的に壊れること。
- 一塌糊涂 (yī tā hú tú): めちゃくちゃな状態。link
- 反義成語:
- 坚如磐石 (jiān rú pán shí): 巨大な岩のように堅固で、揺るぎないこと。
- 众志成城 (zhòng zhì chéng chéng): 多くの人が心を一つにすれば、城壁のように強固になること。link
- 齐心协力 (qí xīn xié lì): 心を一つにして協力すること。link
6. まとめ
「分崩离析」は、国家や組織が内部から分裂し、修復不可能なほど崩壊する様子を表す重厚な成語です。『論語』に由来し、単なる仲違いではなく、集団としての機能が完全に失われる危機的状況を描写する際に用いられます。ニュースや歴史の文脈で頻出します。
