background texture

前赴后继

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: qián fù hòu jì
  • 日本語訳: 前の者が倒れても後の者が続く、絶え間なく突き進む、屍を乗り越えて進む
  • 成語の構成: 前の人、先駆者(ある場所へ)向かう、赴く後ろの人、後続者続く、継承する
  • 意味: 前の人が進み、後ろの人がそれに続くこと。特に、前の人が犠牲になったり倒れたりしても、後ろの人がその意志を継いで絶え間なく前進し続ける様子を指します。英雄的で自己犠牲を伴う「褒め言葉(Commendatory)」として使われ、非常に重厚で感動的なニュアンスを持ちます。

2. 詳細な意味とニュアンス

前赴后继は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 不屈の精神: 単に順番に続くことではなく、困難や死を恐れずに突き進む勇気を強調します。
  • 連続性と継承: 前の人の意志や事業を、後ろの人が受け継いで途切れさせないという「継承」の意味合いが強いです。
  • 集団的な努力: 個人の行動ではなく、集団全体として目的達成のために波状的に力を尽くす様子を描写します。

3. 使い方

前赴后继は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 革命・戦争・歴史的偉業: 最も典型的な用法で、国や大義のために命を捧げた人々を称える、非常に硬く荘厳な文脈で使われます。
    • 例:无数革命先烈前赴后继,才换来了今天的和平生活。
      無数の革命の先烈たちが屍を乗り越えて戦い続けたからこそ、今日の平和な生活がある。
  • 科学研究・災害救助: 困難な課題に対し、世代を超えて、あるいは危険を顧みずチームで挑み続ける姿勢を形容します。
    • 例:在一线抗洪救灾中,战士们前赴后继,用身体筑起了防线。
      洪水の最前線で、兵士たちは次から次へと身を投じ、自らの体で防衛線を築いた。
  • 比喩的用法(波など): 自然現象(波など)が絶え間なく押し寄せる様子を擬人化して表現する場合もありますが、人間の意志ある行動に使われるのが本義です。
    • 例:海浪前赴后继地拍打着礁石,发出巨大的声响。
      波が絶え間なく岩礁に打ち付け、轟音を響かせている。

その他の例文:

  1. 为了攻克这一医学难题,几代科学家前赴后继,终于取得了突破。
    この医学的難題を克服するため、数世代にわたる科学者が意志を受け継いで研究を続け、ついに突破口を開いた。
  2. 虽然道路坎坷,但改革者们依然前赴后继,勇往直前。
    道のりは険しいが、改革者たちは依然として後から後へと続き、勇敢に突き進んでいる。
  3. 正是因为有一批批前赴后继的志愿者,这项公益事业才能坚持到现在。
    まさに次々と志を受け継ぐボランティアの集団がいたからこそ、この公益事業は今まで続いてこれたのだ。
  4. 面对敌人的猛烈炮火,战士们前赴后继,没有一个人退缩。
    敵の猛烈な砲火を前にしても、兵士たちは前の者が倒れれば後の者が進み、誰一人として怯まなかった。

4. 文化背景と注意点

  • 類似語との混同注意: よく似た成語に「前仆后继(qián pū hòu jì)」があります。「仆」は「倒れる」という意味で、「前の人が倒れて、後ろの人が続く」という、より壮絶で犠牲を伴うニュアンスが強いです。一方、今回の「前赴后继」の「赴」は「(ある場所へ)行く」という意味で、必ずしも死を前提としませんが、現代ではほぼ同義で使われ、どちらも英雄的な自己犠牲を称える言葉です。
  • 使用域: 日常会話で「行列に並ぶ」や「単に人が多い」という文脈で使うのは大げさすぎて不自然です。国家、民族、科学、正義などの「大きな物語」の中で使われる言葉です。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「前赴后继」は、前の者が進み、後の者がそれに続いて絶え間なく前進する様子を表す成語です。特に、困難や犠牲を恐れずに大義のために戦い続ける集団の英雄的な行動を称える際に使われます。日常的な「順番待ち」などには使わず、歴史的、政治的、あるいは感動的な文脈で用いられる重厚な表現です。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「前赴后继」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

每天成语 | 前赴后继