勇往直前
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: yǒng wǎng zhí qián
- 日本語訳: 勇敢に突き進む、恐れずに前進する、ひたすら前へ進む
- 成語の構成: 「勇」(勇敢に、勇気を持って)
+ 「往」(行く、向かう) + 「直」(真っ直ぐに(迷いなく)) + 「前」(前方へ) - 意味: 困難や危険を恐れず、勇敢に真っ直ぐ前進すること。目標に向かって迷いなく突き進む強い意志を表す褒め言葉(褒義語)です。
2. 詳細な意味とニュアンス
「勇往直前」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 不屈の精神: 「勇」の字が示す通り、障害やリスクがあっても怯まない精神状態を強調します。
- 迷いのなさ: 「直前(真っ直ぐ前へ)」という表現は、脇目も振らず、躊躇することなく行動する様子を含意します。
3. 使い方
「勇往直前」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 激励・スローガン: 卒業式、入社式、プロジェクトの開始時など、未来に向かって人を鼓舞する場面で定型句として多用されます。
- 例:「祝你在新的工作岗位上勇往直前,再创佳绩。」
(新しい職場でも恐れずに突き進み、さらなる好成績を収められるよう祈っています。)
- 例:「祝你在新的工作岗位上勇往直前,再创佳绩。」
- 困難への対処: 逆境や障害があることを前提とし、それでも歩みを止めない姿勢を描写します。
- 例:「哪怕前方的道路充满荆棘,我们也要勇往直前,绝不退缩。」
(たとえ前方の道がいばらの道であっても、我々は勇敢に突き進まねばならず、決して退いてはならない。)
- 例:「哪怕前方的道路充满荆棘,我们也要勇往直前,绝不退缩。」
- 人物・集団の評価: 兵士、探検家、挑戦者などの勇敢な行動や精神性を称賛する際に使われます。
- 例:「这支登山队勇往直前的精神感动了所有人。」
(この登山隊のひたすら前進する精神は、すべての人を感動させた。)
- 例:「这支登山队勇往直前的精神感动了所有人。」
その他の例文:
- 面对敌人的炮火,战士们勇往直前,毫无惧色。
(敵の砲火を前にしても、兵士たちは勇敢に突き進み、少しも恐れる様子を見せなかった。) - 既然选择了这条路,就应该勇往直前,不要瞻前顾后。
(この道を選んだからには、迷わず進むべきで、あれこれ心配して躊躇すべきではない。) - 只有勇往直前的人,才能看到山顶的风景。
(恐れずに進み続けた人だけが、山頂の景色を見ることができる。) - 他在创业的过程中遇到了无数挫折,但他始终勇往直前。
(彼は起業の過程で無数の挫折に遭遇したが、終始勇敢に前進し続けた。)
4. 文化背景と注意点
- 出典: 宋代の儒学者・朱熹の言葉「不顧旁人是非,不計自己得失,勇往直前...(他人の批判を顧みず、自分の損得を計算せず、勇敢に突き進み...)」に由来します。
- 現代での使用: 非常に一般的でポジティブな成語です。政治的なスローガンから個人の座右の銘まで幅広く使われます。「直前(真っ直ぐ前へ)」というニュアンスから、正義や正しい道を進むという道徳的な響きも持ち合わせます。
- 類語との差: 「义无反顾(義のために振り返らない)」が悲壮な決意や自己犠牲のニュアンスを含むのに対し、「勇往直前」はより純粋な「前進するエネルギー」に焦点を当てた表現です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 奋勇向前 (fèn yǒng xiàng qián): 勇気を奮い起こして前進すること。「勇往直前」とほぼ同義。
- 一往无前 (yī wǎng wú qián): 何者にも遮られることなく、ひたすら突き進むこと。
- 前赴后继 (qián fù hòu jì): 前の者が倒れても、後ろの者が続いて進むこと。link
- 一鼓作气 (yī gǔ zuò qì): 一気に物事を成し遂げること。link
- 反義成語:
- 畏缩不前 (wèi suō bù qián): 恐れて尻込みし、前に進まないこと。
- 瞻前顾后 (zhān qián gù hòu): 前を見たり後ろを見たりして、優柔不断で決断できない様子。link
- 望而却步 (wàng ér què bù): 困難や危険を見て尻込みすること。link
- 犹豫不决 (yóu yù bù jué): ためらい、決断できないこと。link
6. まとめ
「勇往直前」は、困難を恐れず目標に向かって真っ直ぐ突き進むことを表す、非常にポジティブな成語です。朱熹の言葉に由来し、現代でもスピーチや激励の言葉として頻繁に使われます。単なる移動ではなく、不屈の精神と迷いのない意志を強調する表現です。
