弥足珍贵
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: mí zú zhēn guì
- 日本語訳: 極めて貴重である、かけがえのない
- 成語の構成: 「弥」(いよいよ、ますます、より一層)
+ 「足」(十分に、値する) + 「珍」(珍しい、貴重な) + 「贵」(尊い、価値が高い) - 意味: ある物事や経験が、他には代えがたいほど非常に貴重で価値があること。単に高価であるだけでなく、精神的な価値や希少性が極めて高いことを強調する、格式高く肯定的な表現です。
2. 詳細な意味とニュアンス
「弥足珍贵」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 「弥」の強調作用: 「弥」は「ますます」「いよいよ」という意味を持ち、後ろに続く「珍贵(貴重)」の程度を強めています。「ただ貴重なだけではない」というニュアンスを含みます。
- 精神的な価値: 金銭的な価値だけでなく、思い出、友情、平和、機会など、形のないものの尊さを表現する際によく使われます。
- 希少性: 失われやすいもの、二度と手に入らないものに対して使われ、その希少性が価値を高めていることを示唆します。
3. 使い方
「弥足珍贵」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 抽象的な概念への評価: 時間、友情、平和、経験など、目に見えないが人生において重要なものの価値を強調する際に使われます。
- 例:「在战乱年代,和平显得弥足珍贵。」
(戦乱の時代において、平和は極めて貴重なものとして映る。)
- 例:「在战乱年代,和平显得弥足珍贵。」
- 記念品や文化財: 歴史的な遺物や、個人的な思い出が詰まった品物など、取り替えのきかない物の価値を説明する際に適しています。
- 例:「这张老照片记录了爷爷奶奶年轻时的样子,对我们全家来说弥足珍贵。」
(この古い写真は祖父母の若い頃の姿を記録しており、私たち家族にとってかけがえのない宝物だ。)
- 例:「这张老照片记录了爷爷奶奶年轻时的样子,对我们全家来说弥足珍贵。」
- 機会や時間の希少性: 限られた時間や、滅多にないチャンスを大切にすべきだという文脈で使われます。
- 例:「对于即将毕业的学生来说,在校的每一天都弥足珍贵。」
(卒業を控えた学生にとって、学校での一日はどれも何にも代えがたいほど貴重だ。)
- 例:「对于即将毕业的学生来说,在校的每一天都弥足珍贵。」
その他の例文:
- 这段经历虽然艰辛,但对我来说是一笔弥足珍贵的财富。
(この経験は辛いものだったが、私にとっては極めて貴重な財産だ。) - 在这个浮躁的社会里,真诚显得弥足珍贵。
(この浮ついた社会において、誠実さはますます貴重なものに見える。) - 这是一份弥足珍贵的礼物,我会永远保存。
(これはかけがえのない贈り物なので、永遠に保存します。) - 随着年龄的增长,童年的记忆变得更加弥足珍贵。
(年齢を重ねるにつれて、子供の頃の記憶はより一層貴重なものになっていく。) - 这种濒危动物的数量极其稀少,每一只都弥足珍贵。
(この絶滅危惧種の数は極めて少なく、その一匹一匹が大変貴重だ。)
4. 文化背景と注意点
- 文語的な響き: 「弥(いよいよ)」という文字が使われているため、日常会話でカジュアルに使う「很贵(とても高い)」や「很宝贵(とても貴重)」よりも、やや文学的で重みのある表現です。スピーチや文章、感動的な場面で好まれます。
- 構成の柔軟性: しばしば「显得弥足珍贵(いよいよ貴重に見える)」や「更加弥足珍贵(さらに貴重になる)」のように、状況の変化によって価値が際立つ文脈で使われます。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 难能可贵 (nán néng kě guì): 成し遂げ難いことを実現しており、称賛に値する。
- 价值连城 (jià zhí lián chéng): 複数の城に匹敵するほどの価値がある。主に物品の金銭的価値が極めて高いこと。
- 不可或缺 (bù kě huò quē): 絶対に必要で、欠かすことのできないもの。link
- 反義成語:
- 一文不值 (yī wén bù zhí): 一文の価値もない。
- 微不足道 (wēi bù zú dào): あまりに小さくて取るに足らない。link
- 无足轻重 (wú zú qīng zhòng): 取るに足らないこと。link
6. まとめ
「弥足珍贵」は、単に高価であるだけでなく、精神的な意味や希少性において「極めて貴重である」ことを表す格調高い成語です。平和、友情、思い出、機会など、失われやすく代えがたいものの価値を強調する際によく使われます。
