想入非非
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: xiǎng rù fēi fēi
- 日本語訳: 非現実的な空想にふける、妄想をたくましくする、よからぬことを考える
- 成語の構成: 「想」(考える、想像する)
+ 「入」(入る、至る) + 「非非」(仏教用語の「非想非非想処(意識があるともないとも言えない境地)」の略。転じて、現実離れした虚幻の世界。) - 意味: 現実からかけ離れた空想にふけること。元々は仏教用語で悟りの境地に近い状態を指したが、現代では「実現不可能なことを夢見る」や「みだらな妄想をする」といった、ややネガティブ(貶義)な意味で使われることが多い。
2. 詳細な意味とニュアンス
「想入非非」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 現実逃避的な空想: 実際にはあり得ないことや、自分の能力を超えたことをあれこれと想像する様子を指します。
- 不純な動機・妄想: 文脈によっては、性的な妄想や、よからぬ企みなど、道徳的に推奨されない考えを巡らせることを暗示します。
3. 使い方
「想入非非」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 非現実的な期待: 努力せずに成功を夢見たり、あり得ない幸運を期待したりする人を批判する文脈で使われます。
- 例:「他不肯脚踏实地工作,整天想入非非,盼着能中大奖。」
(彼は地道に働こうとせず、一日中非現実的な夢ばかり見て、宝くじが当たるのを待ち望んでいる。)
- 例:「他不肯脚踏实地工作,整天想入非非,盼着能中大奖。」
- 恋愛や異性関係: 相手が自分に気があると思い込んだり、みだらな想像をしたりする様子を指す場合によく使われます。
- 例:「别看人家对你笑了一下就开始想入非非,那只是礼貌而已。」
(相手がちょっと笑いかけたからといって変な勘違い(妄想)をするなよ、あれはただの礼儀だ。)
- 例:「别看人家对你笑了一下就开始想入非非,那只是礼貌而已。」
- 不可能な計画への警告: 科学的根拠のない発明や、無謀なビジネスプランなどを戒める際に使われます。
- 例:「想发明永动机简直是想入非非,违背了物理规律。」
(永久機関を発明しようなどというのは荒唐無稽な空想に過ぎず、物理法則に反している。)
- 例:「想发明永动机简直是想入非非,违背了物理规律。」
その他の例文:
- 你与其坐在这里想入非非,不如立刻行动起来。
(ここに座って空想にふけっているくらいなら、すぐに行動したほうがいい。) - 看到那笔巨款,他不禁有些想入非非,动了贪念。
(その巨額の金を見て、彼は思わずよからぬ考え(着服など)を抱き、欲が出た。) - 这种想入非非的计划根本不可能得到批准。
(そんな浮世離れした(実現性のない)計画が承認されるはずがない。) - 少在那儿想入非非了,快去写作业!
(ぼんやり妄想してないで、早く宿題をしなさい!)
4. 文化背景と注意点
- 由来: 元々は仏教経典『楞厳経(りょうごんきょう)』にある「非想非非想処(ひそうひひそうしょ)」という言葉に由来します。これは「思考があるわけでもなく、ないわけでもない」という、非常に高度で抽象的な瞑想の境地を指す言葉でした。
- 意味の変質: 時代が下るにつれ、この「一般人には理解しがたい玄妙な世界」という意味が転じて、「現実離れした世界に入り込む」「わけのわからないことを考える」という俗語的な解釈が広まりました。
- 現代のニュアンス: 現代中国語では、高尚な意味は失われ、もっぱら「妄想癖」「非現実的」「不純な動機」といったネガティブな文脈で使われます。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 反義成語:
6. まとめ
「想入非非」は、現実離れした空想や、よからぬ妄想にふけることを批判的に表す成語です。仏教用語に由来しますが、現代では「非現実的」「不純」といったネガティブな意味合いが強く、実現不可能な夢を追う人や、異性に対して勝手な想像をする人に対して使われます。
