所剩无几
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: suǒ shèng wú jǐ
- 日本語訳: 残りはわずかである、ほとんど残っていない
- 成語の構成: 「所」(~するところの(動詞を名詞化する助詞))
+ 「剩」(残る、余る) + 「无」(ない) + 「几」(いくらか(数量)) - 意味: 残っているものが極めて少ない状態を表す成語。時間、金銭、物品、人数など、数えられるものや量的なものが枯渇しそうな状況を描写します。
2. 詳細な意味とニュアンス
「所剩无几」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 客観的な描写: 感情的な色彩は薄く、単に「残量が少ない」という事実を客観的に述べる表現です。
- 「所」の役割: 「所剩(残っているもの)」という名詞句を作り、「それが無几(いくらもない)」という構造になっています。
3. 使い方
「所剩无几」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 時間の切迫: 締め切りや終了時刻が迫っており、残された時間がほとんどない状況で頻繁に使われます。
- 例:「离考试结束只剩下五分钟了,时间所剩无几,大家都在奋笔疾书。」
(試験終了まであと5分しかなく、時間は残りわずかだが、みんな必死にペンを走らせている。)
- 例:「离考试结束只剩下五分钟了,时间所剩无几,大家都在奋笔疾书。」
- 資源や金銭の枯渇: 貯金、在庫、食料などが使い果たされそうになっている状態を説明する際に使います。
- 例:「虽然刚发了工资,但还完信用卡后,手里的钱已经所剩无几了。」
(給料が出たばかりだが、クレジットカードの支払いを済ませたら、手元の金はもうほとんど残っていない。)
- 例:「虽然刚发了工资,但还完信用卡后,手里的钱已经所剩无几了。」
- 人数の減少: かつては多かった仲間や生存者などが、時間の経過とともに減ってしまった状況を表します。
- 例:「当年的老战友如今还在世的已所剩无几。」
(当時の戦友で、今も存命な人はもう数えるほどしかいない。)
- 例:「当年的老战友如今还在世的已所剩无几。」
その他の例文:
- 这场大火之后,森林里的树木所剩无几。
(この大火事の後、森の木々はほとんど残らなかった。) - 他对这个项目的热情已经被琐碎的工作消磨得所剩无几。
(このプロジェクトに対する彼の情熱は、些細な雑務によってすり減らされ、ほとんど残っていない。) - 冰箱里的食物所剩无几,我们需要去超市采购了。
(冷蔵庫の食べ物が残り少ないので、スーパーへ買い出しに行く必要がある。) - 经过几轮激烈的淘汰赛,剩下的选手所剩无几。
(数回の激しい予選を経て、残っている選手はごくわずかだ。) - 假期的余额已经所剩无几,明天就要开始上班了。
(休みの残りはもうほとんどない、明日から仕事が始まる。)
4. 文化背景と注意点
- 出典: 清代の小説『鏡花縁(きょうかえん)』や『官場現形記』などに見られますが、特定の歴史的エピソードに基づく故事成語というよりは、言葉通りの意味で使われる一般的な成語です。
- 現代的用法: 非常に汎用性が高く、日常会話からニュースまで幅広く使われます。特に「時間」や「お金」がなくなるという文脈で、焦りや嘆きを伴って使われることが多いです。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 寥寥无几 (liáo liáo wú jǐ): 非常に数が少ないこと。「所剩无几」は「減って残りが少ない」プロセスを含意しますが、こちらは単に「数が少ない」状態を強調します。link
- 屈指可数 (qū zhǐ kě shǔ): 指を折って数えられるほど少ない。
- 荡然无存 (dàng rán wú cún): 跡形もなく消え去ること。link
- 反義成語:
- 绰绰有余 (chuò chuò yǒu yú): 時間や金銭、能力などが十分にあり、余裕があること。
- 数不胜数 (shǔ bú shèng shǔ): 数え切れないほど多い。
- 不计其数 (bù jì qí shù): 数えきれないほど多いこと。link
- 比比皆是 (bǐ bǐ jiē shì): どこにでもあること。link
6. まとめ
「所剩无几」は、元々あったものが減少し、残りが極めて少なくなった状態を表す成語です。時間、お金、資源、人数など、あらゆる「減っていくもの」に対して使えます。「もうほとんどない」という切迫感や事実を伝えるのに便利な表現です。
