无微不至
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: wú wēi bù zhì
- 日本語訳: 至れり尽くせり、微に入り細を穿つ(世話や配慮が)、隅々まで行き届いている
- 成語の構成: 「无」(~がない(二重否定の一部))
+ 「微」(微細なこと、些細なこと) + 「不」(~しない(二重否定の一部)) + 「至」(至る、届く) - 意味: どんなに細かいところまで配慮が行き届かないことはない、という意味の二重否定表現。主に人への世話や関心が、極めて細やかで周到であることを称賛する褒め言葉(Commendatory)です。
2. 詳細な意味とニュアンス
「无微不至」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 徹底した配慮: 「微(細かいこと)」に至らない場所は「無(ない)」という構造で、配慮の漏れが一切ない完全な状態を強調します。
- 対象の限定: 主に「世話(照顾)」や「関心(关怀)」に対して使われます。単に仕事が細かいこと(精密作業など)には使いません。
3. 使い方
「无微不至」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 看病・介護: 病人や高齢者への献身的なケアを形容する最も典型的な文脈です。
- 例:「在他住院期间,护士们对他进行了无微不至的照顾。」
(彼の入院中、看護師たちは彼に対して至れり尽くせりのケアを行った。)
- 例:「在他住院期间,护士们对他进行了无微不至的照顾。」
- 親の愛情・養育: 親が子供を育てる際の、細やかな気配りや愛情表現に対して使われます。
- 例:「父母对我的关怀无微不至,让我感到非常幸福。」
(両親の私への気遣いは隅々まで行き届いており、とても幸せに感じる。)
- 例:「父母对我的关怀无微不至,让我感到非常幸福。」
- ホスピタリティ・サービス: ホテルや接客業において、顧客へのサービスが完璧であることを褒める際に使います。
- 例:「这家酒店的服务无微不至,让每一位客人都宾至如归。」
(このホテルのサービスは痒い所に手が届くほど細やかで、全ての客にくつろぎを与えている。)
- 例:「这家酒店的服务无微不至,让每一位客人都宾至如归。」
その他の例文:
- 虽然她是继母,但对孩子们的照顾却是无微不至。
(彼女は継母だが、子供たちへの世話は至れり尽くせりだ。) - 为了让大家专心工作,后勤部门提供了无微不至的保障。
(皆が仕事に集中できるよう、後方支援部門はきめ細やかなサポートを提供した。) - 他对女朋友体贴入微,关怀得无微不至。
(彼はガールフレンドに対して細やかな思いやりがあり、その気遣いは徹底している。) - 老师对学生的辅导无微不至,不仅关心学习,还关心生活。
(先生の学生への指導は隅々まで行き届いており、勉強だけでなく生活面も気にかけている。)
4. 文化背景と注意点
- コロケーションの強さ: 「照顾(世話)」や「关怀(関心)」という名詞、あるいはそれらの動詞形とセットで使われる頻度が極めて高い成語です。
- 褒め言葉としての地位: 中国文化では、相手のニーズを先回りして満たすことが「良いサービス」「深い愛情」とされるため、この言葉は人間関係やサービス業における最高級の賛辞の一つです。
- 由来の変遷: 元々は宋代の文章にある「靡微不周(微として周からざるは靡し)」という表現が変化したものです。原義は軍事計画の緻密さを指していましたが、現代では対人関係のケアに特化しています。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 体贴入微 (tǐ tiē rù wēi): 相手の立場になって考え、細部まで思いやりがあること。(心情的な側面に焦点)
- 关怀备至 (guān huái bèi zhì): 関心や配慮が隅々まで行き届いていること。
- 面面俱到 (miàn miàn jù dào): あらゆる面に行き届くこと。link
- 全心全意 (quán xīn quán yì): 真心と全身全霊を込めて物事を行うこと。link
- 反義成語:
- 漠不关心 (mò bù guān xīn): 冷淡で、全く関心を持たないこと。
- 粗心大意 (cū xīn dà yì): 大雑把で不注意なこと。link
- 冷酷无情 (lěng kù wú qíng): 冷酷で情け容赦ないこと。link
6. まとめ
「無微不至」は、世話や配慮がどんなに細かいところまで行き届いている様子を表す褒め言葉です。主に「照顾(世話)」や「关怀(関心)」という言葉と共に使われ、看病、子育て、高品質なサービスなどを称賛する際に用いられます。単なる「細かい」ではなく、「相手への思いやりが徹底している」という温かみのあるニュアンスが特徴です。
