来龙去脉
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: lái lóng qù mài
- 日本語訳: 事の経緯、一部始終、前因と結果、いきさつ
- 成語の構成: 「来」(やってくる(始まり、由来))
+ 「龙」(龍(風水における山脈のうねり)) + 「去」(去っていく(終わり、行方)) + 「脉」(脈(つながり、筋道)) - 意味: 物事の始まりから終わりまでの詳しい経緯や、因果関係の全貌。もともとは風水用語で山脈の形状を指していましたが、現代では事件や物語の「複雑な背景やプロセス全体」を指す中立的な表現として使われます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「来龙去脉」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 全体像の把握: 単なる結果だけでなく、なぜそうなったのかという「原因」と、どうなったのかという「結果」の両方を含む、一連の流れ全体を指します。
- 風水からの派生: 山脈の起伏を龍の脈に見立てたことに由来し、物事の「脈絡」や「筋道」がはっきりしていることを暗示します。
3. 使い方
「来龙去脉」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 説明・報告: 複雑な事情を他者に説明したり、調査報告を行ったりする際によく使われます。「弄清(はっきりさせる)」「搞清楚(明らかにする)」などの動詞と共に用いられるのが典型的です。
- 例:「请你把这件事情的来龙去脉详细地告诉我。」
(この件の一部始終(いきさつ)を詳しく教えてください。)
- 例:「请你把这件事情的来龙去脉详细地告诉我。」
- 調査・分析: 事件や問題の背景を深く掘り下げる文脈で使用されます。
- 例:「警方正在调查这起案件的来龙去脉。」
(警察はこの事件の全容(経緯)を調査している。)
- 例:「警方正在调查这起案件的来龙去脉。」
その他の例文:
- 如果不了解事情的来龙去脉,就不要轻易下结论。
(事の経緯を理解していないなら、軽々しく結論を下すべきではない。) - 这篇文章详细分析了金融危机的来龙去脉。
(この記事は金融危機の発生から結末までを詳細に分析している。) - 只有弄清了来龙去脉,我们才能找到解决问题的办法。
(いきさつをはっきりさせて初めて、我々は解決策を見つけることができる。)
4. 文化背景と注意点
- 風水の起源: 元々は風水(堪輿術)の用語です。「来龍」は山脈がどこから起伏してやってくるか(祖山)、「去脈」はその山脈がどこへ伸びていくか(支脈)を指し、気の流れや吉凶を判断する基準でした。
- 意味の拡張: 現代では迷信的な意味合いは薄れ、論理的な「因果関係」や「プロセス」を指す一般的な表現として定着しています。
- 使用頻度: 日常会話からニュース報道、ビジネスまで幅広く使われる高頻度語です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 前因后果 (qián yīn hòu guǒ): 事の起こりと、その結果。因果関係。link
- 原原本本 (yuán yuán běn běn): 始めから終わりまで詳細に、ありのままに(話す)。
- 反義成語:
- 断章取义 (duàn zhāng qǔ yì): 文脈を無視して、一部分だけを切り取って解釈すること。link
- 没头没脑 (méi tóu méi nǎo): 前後の脈絡がなく、わけがわからないこと。
- 无缘无故 (wú yuán wú gù): 何の理由もなく。link
- 莫名其妙 (mò míng qí miào): 何かが理解できない、または説明できないこと。link
6. まとめ
「来龙去脉」は、物事の「始まりから終わりまでの詳しい経緯」を指す成語です。風水用語に由来しますが、現代では事件や問題の背景、因果関係の全体像を説明する際によく使われます。「弄清(はっきりさせる)」などの動詞とセットで使うと自然です。
