background texture

节衣缩食

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: jié yī suō shí
  • 日本語訳: 衣食を切り詰める、爪に火をともす
  • 成語の構成: 節約する、制限する衣服縮める、減らす食物、食事
  • 意味: 衣服や食事の費用を極限まで切り詰めて生活すること。通常、貧困や特定の目的(貯金、借金返済、支援など)のために、生活水準を意図的に下げて倹約する様子を表します。褒め言葉としても、苦境の描写としても使われます。

2. 詳細な意味とニュアンス

节衣缩食は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 目的意識のある倹約: 単にケチであることとは異なり、家族を養うため、借金を返すため、あるいは将来のためといった「目的」があって生活を切り詰める文脈でよく使われます。
  • 生活の厳しさ: 「衣」と「食」という生活の基本要素を削ることから、余裕のある節約ではなく、かなり厳しい生活状況や、痛みを伴う努力を暗示します。

3. 使い方

节衣缩食は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 家族への献身: 親が子供の教育費を捻出するためや、家族を養うために自分の生活を犠牲にする様子を描写する、感動的または称賛の文脈で頻繁に使われます。
    • 例:为了供孩子上大学,父母这几年一直节衣缩食
      子供を大学に行かせるため、両親はここ数年ずっと衣食を切り詰めて(爪に火をともす思いで)生活している。
  • 困難な時期の克服: 会社や国家、あるいは個人が経済的な危機に直面し、支出を抑えて難局を乗り切ろうとする姿勢を示す際に使われます。
    • 例:公司面临破产危机,全体员工不得不节衣缩食共度难关。
      会社が倒産の危機に直面し、全従業員が生活を切り詰めて共に難局を乗り越えなければならなかった。
  • 目標達成のための貯蓄: 家を買う、旅行に行くなど、大きな買い物のために一時的に生活レベルを下げることを説明する際に使われます。
    • 例:这对年轻夫妇节衣缩食存了五年钱,终于买下了自己的房子。
      この若い夫婦は5年間倹約に倹約を重ねて貯金し、ついにマイホームを手に入れた。

その他の例文:

  1. 在那段艰苦的岁月里,大家都是靠节衣缩食才熬过来的。
    あの苦しい時代、みんな爪に火をともすような生活をしてようやく生き延びたのだ。
  2. 与其现在挥霍无度,不如节衣缩食为将来做打算。
    今湯水のように金を使うより、質素倹約して将来のために備えるべきだ。
  3. 他虽然收入不高,但通过节衣缩食,每年还能给慈善机构捐款。
    彼は収入は多くないが、生活を切り詰めることで、毎年慈善団体に寄付までしている。
  4. 为了还清债务,他不得不开始过节衣缩食的日子。
    借金を完済するために、彼は切り詰めた生活を始めざるを得なかった。

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 『史記(史记)』貨殖列伝の「能薄飲食,忍嗜欲,節衣服(よく飲食を薄くし、嗜欲を忍び、衣服を節す)」や、宋代の詩人・陸游(陆游)の『秋獲歌』にある「縮衣節食勤耕桑(衣を縮め食を節し耕桑に勤しむ)」などに由来します。
  • 美徳としての倹約: 中国の伝統的な価値観では「勤倹節約(勤勉と倹約)」は美徳とされています。そのため、「节衣缩食」は単に貧しいことを嘆く言葉ではなく、困難に耐えて目標を達成しようとする精神力を称えるニュアンスを含むことが多いです。
  • 現代的用法: 現代社会では、消費を楽しむ文化も広がっていますが、住宅購入や教育費の高騰を背景に、依然としてポジティブな努力の文脈で使われることが一般的です。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「节衣缩食」は、生活の基本である衣食を削ってまで節約することを表す成語です。単なる貧困の描写だけでなく、子供の教育や借金返済、将来の夢など、明確な目的のために現在の生活を犠牲にするという「忍耐」や「献身」のニュアンスを伴って使われることが多く、道徳的に肯定的な響きを持ちます。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「节衣缩食」を使って文章を作ってみましょう!

0/50

每天成语 | 节衣缩食