background texture

持之以恒

*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。

1. 基本情報

  • 拼音: chí zhī yǐ héng
  • 日本語訳: 恒心を持って続ける、粘り強く継続する
  • 成語の構成: 保つ、維持する、堅持するそれを(代名詞、前の動作や対象を指す)~をもって(手段・方法)恒心(こうしん)、変わらない心、永続性
  • 意味: ある物事や努力を、途中でやめることなく、強い意志(恒心)を持って長期間継続すること。学習、鍛錬、習慣形成など、地道な努力が必要な場面で肯定的に使われる褒め言葉です。

2. 詳細な意味とニュアンス

持之以恒は、以下のようなニュアンスを含みます。

  • 意志的な継続: 単に時間が経過することではなく、主体の「意志」や「恒心(変わらぬ心)」によって維持される継続性を強調します。
  • 肯定的評価: 良い習慣や目標達成のための努力に対して使われます。悪いこと(悪癖など)を続ける場合には使いません。
  • 文法構造: 「持之以恒」は「以恒持之(恒心をもってこれを維持する)」の倒置表現です。「之」は目的語を指します。

3. 使い方

持之以恒は、主に以下のような文脈で使用されます。

  • 学習やスキルの習得: 語学学習や楽器の練習など、短期間では成果が出にくいものに対し、長く続けることの重要性を説く際によく使われます。
    • 例:学习外语没有捷径,只有持之以恒才能掌握。
      外国語学習に近道はない。粘り強く継続してこそ習得できるものだ。
  • 健康管理や運動: ダイエットや筋力トレーニングなど、日々の積み重ねが必要な活動について述べる際に適しています。
    • 例:要想保持健康的身体,必须持之以恒地锻炼。
      健康な体を維持したいなら、根気よく運動を続けなければならない。
  • 座右の銘やアドバイス: 成功の秘訣として、あるいは他人への励ましの言葉として、フォーマルなスピーチから日常会話まで幅広く使われます。
    • 例:做事最怕三分钟热度,贵在持之以恒
      物事を行う上で最も恐れるべきは三日坊主であり、尊いのは継続することだ。

その他の例文:

  1. 环保工作需要全社会持之以恒的努力。
    環境保護活動には、社会全体の息の長い(継続的な)努力が必要だ。
  2. 持之以恒地写了十年日记,从未间断。
    彼は10年間、一日も欠かさず根気よく日記を書き続けた。
  3. 只要持之以恒,哪怕是再大的困难也能克服。
    諦めずに続ければ、どんなに大きな困難でも克服できる。
  4. 这种持之以恒的精神值得我们每个人学习。
    この粘り強い精神は、私たち一人一人が見習う価値がある。

4. 文化背景と注意点

  • 出典: 清代の政治家・曾国藩(そうこくはん)が息子に宛てた手紙『家訓喩紀澤』に由来します。「進之以猛,持之以恒(猛烈な勢いで進み、恒心をもってこれを維持せよ)」という一節が有名です。
  • 儒教的価値観: 中国文化において「恒(変わらない心)」は重要な徳目の一つです。一時的な爆発力よりも、地味でも長く続ける力が伝統的に高く評価されます。
  • 現代での使用: 非常に一般的で、学校のスローガン、企業の社訓、自己啓発書などで頻繁に目にする言葉です。

5. 類似成語と反義成語

6. まとめ

「持之以恒」は、目標に向かって粘り強く努力を続けることを表す、非常にポジティブな成語です。勉強、スポーツ、仕事など、長期的な積み重ねが求められるあらゆる場面で、「継続は力なり」という意味合いで使われます。書き言葉でも話し言葉でも頻繁に用いられる重要表現です。

「造句」機能の使い方ガイド

造句练习📝

「持之以恒」を使って文章を作ってみましょう!

0/50