事与愿违
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: shì yǔ yuàn wéi
- 한국어 번역: 사여원위
- 성어 구성: 「事」(일의 형편, 현실의 사태)
+ 「与」(~와 (비교 및 대조)) + 「愿」(바람, 희망, 의도) + 「违」(어긋나다, 등지다, 반하다) - 의미: 일의 전개나 결과가 자신의 주관적인 바람이나 당초 계획과 어긋나는 것. 단순히 실패한 것뿐만 아니라, '이렇게 되었으면 좋겠다'는 기대가 어긋난 것에 대한 아쉬운 마음을 포함합니다.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「事与愿违」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- 현실과 이상의 괴리: '사(현실)'가 '원(바람)'에 '위(어긋나다)'라는 구조 그대로, 객관적인 결과가 주관적인 기대에 반하는 상황을 가리킵니다.
- 실망감의 표현: 단순한 사실 경과의 묘사가 아니라, 화자의 '유감이다', '뜻대로 되지 않는다'라는 한탄의 뉘앙스를 수반하는 경우가 많습니다.
3. 사용법
「事与愿违」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 계획의 좌절: 정성껏 준비한 계획이나 기대했던 이벤트가 예기치 못한 요인으로 잘 풀리지 않았을 때 사용됩니다.
- 예:「本想趁假期去旅行,由于台风来袭,结果事与愿违。」
(휴가를 이용해 여행을 가려 했으나, 태풍이 오는 바람에 결국 사여원위가 되고 말았다.)
- 예:「本想趁假期去旅行,由于台风来袭,结果事与愿违。」
- 선의의 역효과: 좋은 의도로 한 일이 오히려 나쁜 결과를 초래한 것과 같은 아이러니한 상황을 설명할 때도 사용됩니다.
- 예:「他本想帮忙修电脑,没想到事与愿违,反而把文件都弄丢了。」
(그는 컴퓨터 수리를 도와주려 했으나, 뜻밖에도 사여원위로 오히려 파일을 모두 날려버렸다.)
- 예:「他本想帮忙修电脑,没想到事与愿违,反而把文件都弄丢了。」
- 인생의 무상함: 인생이나 운명이 자신의 뜻대로 조절되지 않는 것을 한탄하는, 다소 무거운 문맥에서도 사용됩니다.
- 예:「人生中常常会有事与愿违的时候,我们要学会接受。」
(인생에는 종종 사여원위인 상황이 생기기 마련이므로, 우리는 그것을 받아들이는 법을 배워야 한다.)
- 예:「人生中常常会有事与愿违的时候,我们要学会接受。」
추가 예문:
- 虽然我们付出了巨大的努力,但结果却是事与愿违。
(우리는 막대한 노력을 기울였지만, 결과는 사여원위로 끝났다.) - 父母希望他成为医生,但事与愿违,他选择了艺术。
(부모님은 그가 의사가 되기를 바랐으나, 사여원위로 그는 예술의 길을 택했다.) - 原本以为这笔投资能赚大钱,可惜事与愿违。
(원래 이 투자로 큰돈을 벌 수 있을 줄 알았는데, 아쉽게도 사여원위였다.) - 很多时候现实总是事与愿违,但这并不代表我们要放弃。
(많은 경우 현실은 항상 사여원위이기 마련이지만, 그렇다고 해서 포기해야 한다는 뜻은 아니다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 출전: 삼국시대(三国时代)의 시인 혜강(嵇康)의 '유분시(幽憤詩)'에 나오는 '사여원위, 구자엄류(事与愿违,遘兹淹留: 일은 바람과 달라 이처럼 이곳에 머물게 되었구나)'라는 구절에서 유래했습니다. 그는 억울한 죄로 투옥되었을 때 그 원통함을 이 시에 담았습니다.
- 뉘앙스: 원래는 불우한 운명을 한탄하는 비통한 말이었으나, 현대에는 일상적인 '예정이 틀어졌다', '기대 이하였다'라는 가벼운 실망부터 인생의 교훈까지 폭넓게 쓰입니다.
- 사용 빈도: 매우 일반적이며, 문어체와 구어체 모두에서 빈번하게 사용되는 표현입니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 适得其反 (shì dé qí fǎn): 적득기반. 결과가 기대와는 정반대가 되는 것. 단순히 잘 안 풀리는 것뿐만 아니라 역효과가 날 때 사용합니다.
- 大失所望 (dà shī suǒ wàng): 대실소망. 기대가 컸던 만큼 크게 실망하는 것.
- 竹篮打水 (zhú lán dá shuǐ): 헛수고를 하다.link
- 枉费心机 (wǎng fèi xīn jī): 모든 노력이 헛수고가 되다.link
- 반의 성어:
6. 요약
사여원위(事與願違)는 현실이 자신의 바람이나 기대대로 흘러가지 않음을 나타내는 성어입니다. 계획의 실패나 예기치 못한 문제에 직면했을 때의 실망감, 또는 인생의 뜻대로 되지 않음을 표현할 때 자주 사용됩니다. 일상 대화부터 문장까지 폭넓게 사용할 수 있는 유용한 표현입니다.
