background texture

吃苦耐劳

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: chī kǔ nài láo
  • 한국어 번역: 고고내로 (고생을 마다하지 않고 부지런함)
  • 성어 구성: 맛보다, 겪다 (음식을 먹는 것이 아니라 고통 등을 당하다는 의미)괴로움, 고생, 고통견디다, 참다, 인내하다수고로움, 일, 노동
  • 의미: 어려운 환경이나 고된 생활(苦)을 견뎌내고, 힘든 일(勞)을 마다하지 않으며 끝까지 완수하는 것을 의미합니다. 사람의 성격이나 노동 태도를 찬양할 때 사용하는 매우 긍정적인 성어입니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

吃苦耐劳에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 정신적·육체적인 강인함: 단순히 '일하는 것'뿐만 아니라 열악한 환경이나 정신적인 압박에도 굴하지 않는 강인함을 강조합니다.
  • 전통적인 미덕: 동양 문화권에서 근면함과 인내심은 가장 존경받는 미덕 중 하나이며, 이 성어는 그 상징적인 표현입니다.

3. 사용법

吃苦耐劳는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 채용 및 인물 평가: 구인 광고의 요건이나 직원의 근무 태도를 평가할 때 자주 사용됩니다. 특히 육체노동이나 가혹한 현장에서의 적응력을 나타냅니다.
    • 예:这份工作需要经常出差,必须是吃苦耐劳的人才能胜任。
      이 일은 출장이 잦아서 고생을 마다하지 않고 성실한 사람이라야 감당할 수 있습니다.)
  • 과거의 고생담이나 찬사: 창업 당시의 고생이나 가난한 환경에서 성공한 인물의 노력을 찬양하는 문맥에서 사용됩니다.
    • 예:凭着吃苦耐劳的精神,他白手起家创办了这家公司。
      어떤 고생도 견뎌내는 정신으로 그는 맨손으로 시작해 이 회사를 세웠습니다.)

추가 예문:

  1. 现在的年轻人很少有像老一辈那样吃苦耐劳的了。
    요즘 젊은이들 중에는 예전 세대처럼 고생을 참으며 열심히 일하는 사람이 드물다.
  2. 要想在竞争激烈的社会中立足,首先要学会吃苦耐劳
    경쟁이 치열한 사회에서 살아남으려면 우선 어려움을 견디고 노력하는 법을 배워야 한다.
  3. 这支探险队队员个个吃苦耐劳,最终完成了任务。
    이 탐험대 대원들은 모두 인내심이 강하고 강인하여 결국 임무를 완수했다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 사회적 배경: 전통적인 농경 문화의 영향으로 '고생을 겪는 것(吃苦)'이 인간을 성장시킨다고 믿어왔습니다. 맹자(孟子)나 공자(孔子)의 가르침에서도 고난을 통한 인격 수양을 강조하며, 이는 한국의 '고진감래(苦盡甘來)' 정신과도 일맥상통합니다.
  • 현대적 뉘앙스: 현대 사회에서는 무조건적인 희생을 강요하는 노동 문화에 대한 반감이 있기도 하지만, 여전히 자기소개서나 공식적인 자리에서는 성실함과 책임감을 보여주는 매우 긍정적인 표현으로 유효합니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**고고내로**(吃苦耐勞)는 고난을 견디고 힘든 일도 마다하지 않으며 끝까지 해내는 정신을 나타내는 성어입니다. 한국 사회에서도 매우 중시되는 미덕인 **근면성실**과 맥을 같이하며, 인물 평가나 자기소개 시 '강인하고 성실함'을 나타내는 최고의 찬사 중 하나입니다.

성어 에세이

chī kǔ nài láo
吃苦耐劳
근면 성실과 인내
shēng huó生活wǒ men我们zǒngxī wàng希望néngduōyì diǎn一点tiánshǎoyì diǎn一点

인생에서 우리는 항상 달콤함은 더 많고 쓴맛은 더 적기를 바랍니다.

shuídōuxǐ huān喜欢shū fú舒服derì zi日子xǐ huān喜欢shì qíng事情shùn shùn lì lì顺顺利利

누구나 편안한 나날을 좋아하고 일이 순조롭게 풀리기를 좋아합니다.

dàn shì但是xiàn shí现实wǎng wǎng往往bìngwán měi完美

하지만 현실은 종종 완벽하지 않습니다.

wèi le为了zuò chéng做成yī jiàn一件dà shì大事huò zhě或者wèi le为了zhào gù照顾hǎojiā rén家人wǒ men我们cháng cháng常常bù dé bù不得不miàn duì面对nà xiē那些jiān nán艰难kū zào枯燥shèn zhì甚至chén zhòng沉重deshí kè时刻

큰일을 이루기 위해서, 혹은 가족을 잘 돌보기 위해서 우리는 종종 힘들고 지루하며 심지어 무거운 순간들에 직면해야만 합니다.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个chéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来zàn měi赞美zhè zhǒng这种miàn duì面对kùn nán困难detài dù态度jiàochī kǔ nài láo吃苦耐劳

중국어에는 어려움에 맞서는 이러한 태도를 찬양하기 위해 특별히 사용되는 吃苦耐劳라는 성어가 있습니다.

zhè ge这个dehuà miàn画面gǎnfēi cháng非常qiáng

이 단어는 시각적인 이미지가 매우 강합니다.

shǒu xiān首先shìchī kǔ吃苦

먼저 吃苦입니다.

zàizhōng wén中文deluó jí逻辑kùn nán困难tòng kǔ痛苦zhǐ shì只是yòng lái用来kàndezhǐ shì只是yòng lái用来zhàn shèng战胜deér shì而是yàoxiàngshí wù食物yī yàng一样chīxià qù下去

중국어의 논리에서 어려움과 고통은 단순히 보기만 하거나 극복하기만 하는 것이 아니라, 음식처럼 먹어야 하는 것입니다.

zhètīng qǐ lái听起来yǒu diǎn有点cán kù残酷dànqí shí其实bāo hán包含zheyī zhǒng一种shēn céng深层dezhì huì智慧yì wèi zhe意味着jiān nán艰难xiāo huà消化diàoràngchéng wéi成为shēng mìng生命néng liàng能量deyī bù fèn一部分érbú shì不是bèixià pǎo吓跑

이것은 조금 잔인하게 들릴 수도 있지만, 사실 깊은 지혜를 담고 있습니다. 그것은 당신이 고난을 소화시켜 그것이 당신의 생명 에너지의 일부가 되게 하는 것이지, 그것에 겁을 먹고 도망치는 것이 아님을 의미합니다.

jiē zhe接着shìnài láo耐劳

다음은 耐劳입니다.

nàishìnài lì耐力shìjīng dé qǐ经得起

耐는 인내력이며 견뎌내는 것입니다.

láoshìláo lèi劳累shìnà xiē那些chóng fù重复debìngqīng sōng轻松degōng zuò工作

劳는 피로이며 반복적이고 쉽지 않은 일들을 의미합니다.

hé qǐ lái合起来chī kǔ nài láo吃苦耐劳miáo shù描述debú shì不是yī zhǒng一种shùn jiān瞬间debào fā lì爆发力ér shì而是yī zhǒng一种cháng qī长期dechéng shòu lì承受力

합쳐서 吃苦耐劳가 묘사하는 것은 순간적인 폭발력이 아니라 장기적인 인내력입니다.

wǒ men我们zàishén me yàng什么样derénshēn shàng身上huìkàn dào看到zhè zhǒng这种pǐn zhì品质ne

우리는 어떤 사람들에게서 이런 자질을 볼 수 있을까요?

yě xǔ也许shìyí gè一个wèi le为了mèng xiǎng梦想zhùzàidì xià shì地下室měi tiān每天gōng zuò工作shí jǐ gè十几个xiǎo shí小时dechuàng yè zhě创业者yě xǔ也许shìnà xiē那些wèi le为了rànghái zi孩子shàng xué上学zàifēng yǔ风雨mò mò默默gōng zuò工作defù mǔ父母

아마도 꿈을 위해 지하실에 살며 매일 10시간 넘게 일하는 창업가일 수도 있고, 아이를 학교에 보내기 위해 비바람 속에서 묵묵히 일하는 부모님일 수도 있습니다.

tā men他们bìngbú shì不是gǎn jué感觉bú dào不到lèibú shì不是tiān shēng天生jiùxǐ huān喜欢shòu zuì受罪

그들이 피곤함을 느끼지 못하거나 태생적으로 고생을 좋아하는 것이 아닙니다.

tā men他们zhǐ shì只是yōng yǒu拥有yī zhǒng一种tè shū特殊denéng lì能力zàishēn tǐ身体hěnlèixīn lǐ心里hěndeshí hòu时候yī rán依然bào yuàn抱怨fàng qì放弃shǒu tóu手头deshì qíng事情zuò wán做完

그들은 단지 특별한 능력을 갖추고 있을 뿐입니다. 몸이 힘들고 마음이 괴로울 때도 불평하지 않고 포기하지 않으며 손에 쥔 일을 끝마치는 능력입니다.

xiàn dài现代shè huì社会dà jiā大家dōuzàizhuī qiú追求xiào lǜ效率zhuī qiú追求kuài lè快乐

현대 사회에서 모두가 효율과 행복을 추구합니다.

yǒu shí hòu有时候chī kǔ nài láo吃苦耐劳tīng qǐ lái听起来xiàngshìyí gè一个yǒu diǎn有点guò shí过时delǎo

때때로 吃苦耐劳는 조금 시대에 뒤떨어진 옛말처럼 들리기도 합니다.

dànqí shí其实yī rán依然shìhěnduōchéng gōng成功bèi hòu背后zuìzhēn shí真实dedǐ sè底色

하지만 사실 그것은 여전히 많은 성공 뒤에 깔린 가장 진실한 바탕색입니다.

tí xǐng提醒wǒ men我们zhēn zhèng真正deqiáng zhuàng强壮bù jǐn jǐn不仅仅shìnéngjǔ qǐ举起duō zhòng多重dedōng xī东西ér shì而是dāngshēng huó生活biàn dé变得cū cāo粗糙chén zhòng沉重shíyī rán依然néng gòu能够wěn wěn dì稳稳地jiē zhù接住bìng qiě并且jì xù继续xiàng qián向前zǒu

그것은 우리에게 일깨워 줍니다. 진정한 강함은 단지 얼마나 무거운 것을 들 수 있느냐가 아니라, 삶이 거칠고 무거워질 때 여전히 그것을 안정적으로 받아내고 계속해서 앞으로 나아갈 수 있느냐 하는 것입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

吃苦耐劳을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50