background texture

弱不禁风

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: ruò bù jīn fēng
  • 한국어 번역: 약불금풍
  • 성어 구성: 약하다, 허약하다 (약)아니하다, ~하지 못하다 (불)견디다, 버티다 (금 - jīn으로 발음)바람 (풍)
  • 의미: 몸이 몹시 약하여 바람조차 견디지 못할 정도임을 뜻함. 주로 여성의 가냘픈 체구 혹은 병자의 허약한 상태를 묘사할 때 사용됨. 현대에는 정신적인 나약함이나 경제적 기반의 취약함을 비유적으로 표현하기도 함.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

弱不禁风에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • '금(禁)'의 발음과 의미: 이 성어에서 '금(禁)'은 제1성(jīn)으로 발음되며, '금지하다(jìn)'가 아니라 '견디다'라는 뜻입니다. 학습자들이 가장 틀리기 쉬운 부분입니다.
  • 묘사 대상: 전통 문학에서는 가냘픈 미를 형용하기도 했으나, 현대에서는 단순히 '건강하지 못함', '나약함'이라는 부정적인 뉘앙스나 반어법으로 쓰이는 경우가 많습니다.

3. 사용법

弱不禁风는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 신체적인 허약함: 질병이나 체질로 인해 몸이 약한 사람을 묘사하는 가장 일반적인 용법입니다.
    • 예:大病一场之后,他变得弱不禁风,连走路都需要人搀扶。
      큰 병을 앓고 난 뒤 그는 약불금풍이라 할 정도로 기력이 쇠하여 걷는 것조차 부축이 필요했다.)
  • 여성의 가냘픈 모습: 여성의 가냘프고 연약한 외양을 표현합니다. 문맥에 따라 '보호 본능을 일으키는 아름다움' 혹은 '미더운 약함'으로 뉘앙스가 나뉩니다.
    • 예:别看她外表弱不禁风,其实是个意志坚强的女孩。
      그녀는 겉보기에 약불금풍인 듯하나 사실은 의지가 강한 소녀다.)
  • 비유적인 취약함 (경제, 조직 등): 사람뿐만 아니라 경제 기반이나 조직 구조가 외부 충격에 견디지 못할 정도로 취약함을 비판적으로 서술할 때 사용됩니다.
    • 예:这家公司的财务状况弱不禁风,一点市场波动就可能导致破产。
      이 회사의 재무 상태는 약불금풍이라 시장의 작은 변화에도 파산할 위험이 있다.)

추가 예문:

  1. 现在的孩子大多缺乏锻炼,看起来有些弱不禁风
    요즘 아이들은 대부분 운동 부족 탓인지 다소 약불금풍으로 보인다.
  2. 那棵小树苗弱不禁风,需要在旁边立根棍子支撑。
    저 어린 묘목은 약불금풍이라 옆에 지지대를 세워 받쳐줄 필요가 있다.
  3. 不要以为我是弱不禁风的大小姐,我也能吃苦。
    내가 약불금풍인 아가씨라고 생각하지 마세요, 나도 고생을 견딜 수 있어요.
  4. 这种弱不禁风的借口,根本无法说服大家。
    이런 약불금풍인 (설득력 없는) 핑계로는 도저히 사람들을 납득시킬 수 없다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 고전 문학의 미학: 고전 문학(특히 홍루몽(红楼梦)의 임대옥(林黛玉) 등)에서는 병약하고 가냘픈 여성을 아름답다고 여기는 경향이 있어, **약불금풍**이 반드시 나쁜 의미만은 아니었습니다. 하지만 현대 사회에서는 건강미를 선호하므로 칭찬으로 사용할 때는 주의가 필요합니다.
  • 출전: 당대(唐代) 시인 두보(杜甫)의 시나 송대(宋代) 육유(陆游)의 시에서 찾아볼 수 있습니다. 원래는 꽃이나 구름 등이 바람에 흔들리는 모습을 묘사했으나, 나중에 사람을 형용하는 말로 정착되었습니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**약불금풍(弱不禁風)**은 바람도 못 견딜 정도로 몸이 허약함을 나타내는 성어입니다. 여기서 **금(禁 - jīn)**은 '금지하다'가 아니라 '견디다'라는 뜻으로 쓰였음에 유의해야 합니다. 과거에는 여성의 가냘픈 미를 형용하기도 했으나, 현대 사회에서는 건강하지 못하거나 나약하다는 부정적인 뉘앙스 혹은 비꼬는 표현으로 더 자주 쓰입니다.

성어 에세이

ruò bù jīn fēng
弱不禁风
바람조차 견디지 못할 만큼 연약함
wǒ men我们chángshuōfēngshìkàn bú jiàn看不见de

우리는 흔히 바람은 보이지 않는다고 말합니다.

chú fēi除非fēnghěnfǒu zé否则zàidà duō shù大多数shí hòu时候wǒ men我们zǒuzàijiē shàng街上shèn zhì甚至gǎn jué感觉bú dào不到decún zài存在

바람이 아주 강하지 않는 한, 대부분의 경우 우리는 길을 걸으면서 그 존재조차 느끼지 못합니다.

dàn shì但是qǐngxiǎng xiàng想象zhè yàng这样yí gè一个huà miàn画面yí gè一个réndeshēn tǐ身体fēi cháng非常xū ruò虚弱xū ruò虚弱dàoliánzuìqīng wēi轻微defēngchuīguò lái过来dōuhǎo xiàng好像zhànwěnshèn zhì甚至huìyīn cǐ因此shēng bìng生病

하지만 이런 장면을 상상해 보세요. 한 사람의 몸이 너무 허약해서 아주 가벼운 바람만 불어도 중심을 잡지 못하거나 병이 날 것만 같습니다.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个chéng yǔ成语zhuān mén专门xíng róng形容zhè zhǒng这种jí dù极度decuì ruò脆弱jiàoruò bù jīn fēng弱不禁风

중국어에는 이러한 극도의 연약함을 묘사하는 弱不禁风이라는 성어가 있습니다.

zhè ge这个dehuà miàn画面gǎnhěnqiáng

이 단어는 시각적인 이미지가 매우 강합니다.

ruòshìxū ruò虚弱fēngshìdà zì rán大自然zuìqīngdelì liàng力量

弱은 허약함을, 风은 자연에서 가장 가벼운 힘을 의미합니다.

érzhōng jiān中间dejìnzàizhè lǐ这里shìchéng shòu承受huò zhě或者rěn shòu忍受deyì si意思

그리고 중간의 禁은 여기서 견디다 또는 참다라는 뜻입니다.

liánfēngdōuchéng shòu承受bú zhù不住zhèshìyī zhǒng一种shén me yàng什么样dezhuàng tài状态ne

바람조차 견디지 못한다니, 그것은 어떤 상태일까요?

zàigǔ shí hòu古时候wén rén文人menyǒu shí hòu有时候huìyòngláixíng róng形容yī zhǒng一种bìng tài病态deměi gǎn美感

옛날 문인들은 때때로 이를 병약한 미적 감각을 형용하는 데 사용하곤 했습니다.

bǐ rú比如yī wèi一位měi lì美丽denǚ zǐ女子xiàngshuǐ biān水边deliǔ shù柳树yī yàng一样xiān xì纤细suī rán虽然kàn qǐ lái看起来hěnjiāo guì娇贵dànràngrén xīn shēng lián ài人心生怜爱

예를 들어 물가의 버드나무처럼 가냘픈 아름다운 여인은 연약해 보이지만 사람들의 가련함을 자아냅니다.

dànzàixiàn dài现代shēng huó生活zhōngdāngwǒ men我们shuōyí gè一个rénruò bù jīn fēng弱不禁风shítōng cháng通常shìzàimiáo shù描述yī zhǒng一种ràngréndān xīn担心deshēn tǐ身体zhuàng kuàng状况

하지만 현대 생활에서 누군가를 弱不禁风이라고 말할 때는 보통 걱정스러운 건강 상태를 묘사하는 것입니다.

yě xǔ也许shìyīn wèi因为shēngleyī cháng一场dà bìng大病shēn tǐ身体háiméi yǒu没有huī fù恢复yě xǔ也许shìyīn wèi因为quē fá缺乏duàn liàn锻炼kàn qǐ lái看起来dān bó单薄wú lì无力

아마도 큰 병을 앓고 나서 몸이 아직 회복되지 않았거나, 운동 부족으로 가냘프고 힘없어 보이기 때문일 것입니다.

zhè ge这个tí xǐng提醒wǒ men我们jiàn kāng健康bù jǐn不仅jǐnshìyǒulì qì力气gèngshìyōng yǒu拥有yī zhǒng一种fáng yù防御

이 단어는 건강이 단순히 힘이 센 것만이 아니라 방어력을 갖추는 것임을 일깨워 줍니다.

rú guǒ如果liánfēngzhè yàng这样qīng róu轻柔deshì wù事物dōunéngchéng wéi成为yī zhǒng一种wēi xié威胁nà me那么zhè ge这个rénmiàn duì面对shēng huó生活defēng yǔ风雨shígāiduō me多么xīn kǔ辛苦

风처럼 부드러운 것조차 위협이 된다면, 그 사람이 인생의 비바람을 마주할 때 얼마나 힘들까요?

suǒ yǐ所以ruò bù jīn fēng弱不禁风suī rán虽然tīng qǐ lái听起来hěnwēn róu温柔dànqí shí其实shìzàifǎn chèn反衬yī zhǒng一种lì liàng力量dequē shī缺失

그래서 弱不禁风은 부드럽게 들릴지 모르지만, 사실은 힘의 부재를 반어적으로 보여주는 것입니다.

xià cì下次dāngkàn dào看到lù biān路边yī duǒ一朵zàiwēi fēng微风zhōngjù liè剧烈yáo huàng摇晃dexiǎohuāhuò zhě或者kàn dào看到yí gè一个shēn tǐ身体dān bó单薄ràngxiǎngyī bǎ一把derénshídà gài大概jiùnénglǐ jiě理解shén me什么jiào zuò叫做ruò bù jīn fēng弱不禁风le

다음에 미풍에도 심하게 흔들리는 길가의 작은 꽃이나, 부축해 주고 싶을 만큼 가냘픈 사람을 본다면 弱不禁风이 무엇인지 이해할 수 있을 것입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

弱不禁风을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50