无可厚非
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: wú kě hòu fēi
- 한국어 번역: 무가후비
- 성어 구성: 「无」(없다 (무))
+ 「可」(~할 수 있다, ~해야 한다 (가)) + 「厚」(두텁다, 여기서는 '과하게' 또는 '심하게'의 의미 (후)) + 「非」(비난하다, 그르다 (비)) - 의미: 다소 결점이나 문제는 있을 수 있으나, 과도하게 비난할 정도는 아님을 뜻함. 사정을 고려할 때 충분히 이해할 수 있거나 허용 범위 내에 있다는 뉘앙스로, 상대의 행동을 옹호하거나 정당성을 인정할 때 주로 사용됨.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「无可厚非」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- 완전한 긍정은 아님: '훌륭하다'고 아낌없이 칭찬하는 것이 아니라, '비난할 정도는 아니다' 혹은 '어쩔 수 없다'라는 소극적인 긍정이나 허용의 의미를 담고 있습니다.
- '후(厚)'의 해석: '후(厚)'는 '심하다(정도나 분량이 지나치다)'를 의미합니다. 즉, 비난(비)하는 것 자체를 부정하는 것이 아니라, '과도한(후)' 비난을 해서는 안 된다는 의미 구조를 가집니다.
3. 사용법
「无可厚非」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 동기나 사정의 옹호: 이기적으로 보일 수 있는 행동이나 일반적이지 않은 선택을 한 사람에 대해, '그 입장이라면 당연하다' 혹은 '이해할 수 있다'고 옹호하는 문맥에서 사용됩니다.
- 예:「为了保护家人的安全,他选择隐瞒真相也是无可厚非的。」
(가족의 안전을 지키기 위해 그가 진실을 숨긴 것은 무가후비한 일이다.)
- 예:「为了保护家人的安全,他选择隐瞒真相也是无可厚非的。」
- 권리나 욕구의 정당화: 더 나은 생활을 원하거나 자신의 이익을 우선시하는 것이 인간으로서 자연스러운 일이며, 비판받을 이유가 없다고 주장할 때 자주 쓰입니다.
- 예:「年轻人追求更高的薪水和更好的发展机会,这本是无可厚非的事情。」
(젊은이들이 더 높은 급여와 더 나은 발전 기회를 추구하는 것은 본래 무가후비한 일이다.)
- 예:「年轻人追求更高的薪水和更好的发展机会,这本是无可厚非的事情。」
추가 예문:
- 虽然他的做法有些激进,但在当时那种紧急情况下也是无可厚非的。
(그의 방식이 다소 과격하긴 했지만, 당시의 긴급한 상황에서는 무가후비한 것이었다.) - 父母希望孩子能考上名牌大学,这种心情无可厚非。
(부모가 자녀가 명문대에 합격하기를 바라는 것은 부모 마음으로서 무가후비한 일이다.) - 每个人都有自己的生活方式,只要不伤害别人,就无可厚非。
(누구에게나 자신만의 라이프스타일이 있다. 타인에게 피해를 주지 않는 한, 그것은 무가후비한 일이다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 출전: **한서(汉书)** **왕망전(王莽传)**. 왕망(王莽)이 부하의 실수에 대해 **영역미가후비(英亦未可厚非)**, 즉 '영 또한 과하게 비난할 일은 아니다'라고 말한 것에서 유래했습니다.
- 오용 주의: **무가비의(无可非议)**와 혼동하기 쉬우나, **무가후비(无可厚非)**는 '결점은 있을지언정 허용할 수 있다'는 뉘앙스입니다. 완전히 올바른 것은 아니지만 정상을 참작할 여지가 있는 경우에 사용합니다.
- 현대적 용법: 현대 사회에서는 개인의 선택이나 다양성을 존중하는 문맥에서 '그것은 개인의 자유다'라는 의미를 담아 빈번하게 사용됩니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 情有可原 (qíng yǒu kě yuán): 정유가원; 사정을 고려하면 용서할 여지가 있다.link
- 未可厚非 (wèi kě hòu fēi): 미가후비; '무가후비'의 원형에 가까운 표현으로 의미는 거의 같다.
- 合情合理 (hé qíng hé lǐ): 이치와 인정에 모두 부합함.link
- 반의 성어:
- 无可非议 (wú kě fēi yì): 무가비의; 비난할 점이 전혀 없다. 언행이 완전히 올바르고 완벽하다.
- 岂有此理 (qǐ yǒu cǐ lǐ): 기유차리; 어찌 이런 도리가 있겠는가. 말도 안 되는 일이다.link
- 一无是处 (yī wú shì chù): 아무 쓸모가 없고 장점이 하나도 없음.link
6. 요약
**무가후비(无可厚非)**는 상대방의 행동이나 생각에 대해 "과하게 비난해서는 안 된다"거나 "사정은 이해할 수 있다"고 옹호할 때 사용하는 성어입니다. 완전히 옳다고 찬양하는 것은 아니지만, 충분히 참작할 만한 사유가 있음을 나타냅니다. 비난할 곳이 전혀 없다는 뜻의 **무가비의(无可非议)**와 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.
