background texture

此起彼伏

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: cǐ qǐ bǐ fú
  • 한국어 번역: 차기피복
  • 성어 구성: 차 (이것, 여기)기 (일어나다, 나타나다)피 (저것, 저기)복 (엎드리다, 가라앉다, 숨다)
  • 의미: 이쪽에서 일어나면 저쪽에서 엎드린다. 어떤 일이나 소리, 감정 등이 여기저기서 끊임없이 일어나거나, 한쪽이 가라앉으면 다른 쪽이 일어나는 등 연속적으로 이어지는 모양을 묘사합니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

此起彼伏에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 연속성과 파상성: 단순히 '계속되다'뿐만 아니라 파도처럼 올라갔다 내려갔다 하는 움직임이나 여기저기서 무작위로 발생하는 뉘앙스를 포함합니다.
  • 대상 범위의 확장성: 물리적인 파도의 움직임뿐만 아니라 환호성이나 박수 등의 '소리', 사회적인 '문제', 혹은 마음속의 '감정' 등 추상적인 것에도 널리 사용됩니다.

3. 사용법

此起彼伏는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 소리나 목소리의 묘사: 많은 사람이 있는 장소에서 환호성, 박수, 토론 소리 등이 끊이지 않고 들려오는 모습을 나타내는 가장 일반적인 용법입니다.
    • 예:演唱会上,歌迷们的尖叫声此起彼伏
      콘서트장에서 팬들의 비명 소리가 여기저기서 끊임없이 터져 나왔다.)
  • 문제나 사건의 연속: 한 문제가 해결되어도 또 다른 문제가 일어나는 등 사태가 진정되지 않는 모습을 표현합니다.
    • 예:最近公司内部的问题此起彼伏,让经理感到非常头疼。
      최근 회사 내부의 문제가 잇따라 발생하여 매니저가 몹시 골머리를 앓고 있다.)
  • 감정의 동요: 마음속에서 여러 생각이나 감정이 솟구쳤다 사라지며 진정되지 않는 심리 상태를 묘사합니다.
    • 예:听到这个消息,他心里的疑虑此起彼伏,久久不能平静。
      그 소식을 듣고 그의 마음속에는 의구심이 꼬리에 꼬리를 물고 일어나 한참 동안 마음을 진정시킬 수 없었다.)

추가 예문:

  1. 麦浪在风中此起彼伏,像金色的海洋。
    밀물결이 바람에 불려 물결처럼 일렁이며 마치 금빛 바다와 같다.
  2. 会议上反对的意见此起彼伏,很难达成一致。
    회의에서 반대 의견이 여기저기서 분출되어 합의에 도달하기 어려웠다.
  3. 远处的山峦连绵不断,此起彼伏
    멀리 보이는 산맥이 끊임없이 이어지며 기복을 반복하고 있다.
  4. 电话铃声此起彼伏,办公室里一片忙碌。
    전화벨 소리가 끊임없이 울려 퍼져 사무실 안은 매우 분주하다.
  5. 各种谣言此起彼伏,让人不知道该相信谁。
    각종 유언비어가 잇따라 나타났다 사라져 누구를 믿어야 할지 모르겠다.
  6. 呼吸声此起彼伏,大家都累坏了。
    거친 숨소리가 여기저기서 들려와 다들 녹초가 되어 있었다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 시각적 이미지: 원래는 산맥이나 파도의 움직임 등 물리적인 '높낮이'의 연속을 나타냈으나, 현대에는 소리나 사회 현상의 '발생과 소멸'의 연속을 나타내는 데 자주 쓰입니다.
  • 문맥의 다양성: 긍정적인 문맥(환호성, 박수, 풍요로운 밀밭)과 부정적인 문맥(문제, 소음, 불안) 모두에 사용할 수 있는 중립적인 성어입니다.
  • 문학적 표현: 노신(鲁迅) 등의 근대 문학 작품에서도 불안정한 정국이나 사회 정세를 묘사할 때 사용되었습니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

'차기피복(此起彼伏)'은 여기저기서 무언가가 일어났다 사라졌다를 반복하며 활기차고 움직임이 있는 상태를 나타내는 성어입니다. 콘서트의 환호성, 잇따라 발생하는 문제, 물결치는 밀밭 등 시각적·청각적으로 '연속성'과 '기복'이 있는 장면에서 폭넓게 사용됩니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

此起彼伏을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50