background texture

细水长流

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: xì shuǐ cháng liú
  • 한국어 번역: 세수장류
  • 성어 구성: 세 (가늘다, 작다)수 (물)장 (길다, 오래다)류 (흐르다)
  • 의미: 가느다란 물줄기가 끊이지 않고 길게 흐르듯, 일을 조금씩 꾸준히 계속하거나 물자를 아껴서 오래 쓰는 것을 의미합니다. 현대 중국어에서는 특히 연애나 우정 같은 인간관계가 잔잔하면서도 오래 지속되는 모습을 형용할 때도 자주 사용됩니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

细水长流에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 경제적 지속성: 원래는 한꺼번에 다 써버리지 않고 절약해서 오래 버틴다는 의미가 강합니다. 가계 관리나 자원 이용에 대해 말할 때 자주 쓰입니다.
  • 꾸준한 지속: 급격한 진보나 단기적인 성공이 아니라, 무리가 없는 페이스로 묵묵히 계속하는 자세를 긍정적으로 평가하는 표현입니다.
  • 온화한 관계성: 현대적인 용법으로서, 열정적이고 격렬한 관계보다 평온하고 오래 지속되는 신뢰 관계를 이상적으로 여기는 문맥에서 선호됩니다.

3. 사용법

细水长流는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 금전 관리 및 생활 설계: 낭비하지 않고 미래를 내다보며 계획적으로 돈을 써야 한다고 설득할 때 자주 사용됩니다.
    • 예:过日子要懂得细水长流,不能发了工资几天就花光。
      살림을 살 때는 세수장류할 줄 알아야지, 월급을 받고 며칠 만에 다 써버려서는 안 된다.)
  • 학습이나 업무 태도: 단기 집중으로 지쳐버리는 것이 아니라, 매일 조금씩이라도 지속하는 것이 중요하다고 격려하는 문맥에서 쓰입니다.
    • 예:学习外语不能急于求成,要细水长流,每天坚持积累。
      외국어 공부는 성급하게 성과를 내려 해서는 안 되며, 세수장류의 자세로 매일 꾸준히 쌓아 나가야 한다.)
  • 인간관계 (연애·우정): 일시적인 격정보다는 평온하고 영속적인 애정이나 우정을 표현하는 로맨틱하고 차분한 표현입니다.
    • 예:比起轰轰烈烈的爱情,我更向往细水长流的陪伴。
      불타오르는 격정적인 사랑보다 나는 세수장류처럼 잔잔하게 곁을 지켜주는 사랑을 더 동경한다.)

추가 예문:

  1. 做生意讲究细水长流,不能只看眼前的利益。
    장사는 세수장류가 중요하며, 눈앞의 이익만 봐서는 안 된다.
  2. 虽然每天只跑两公里,但细水长流,一年下来身体好了很多。
    비록 매일 2km만 뛰지만, 세수장류의 마음으로 꾸준히 하니 일 년 만에 건강이 많이 좋아졌다.
  3. 资源是有限的,我们必须细水长流地使用。
    자원은 한정되어 있으므로 우리는 세수장류의 자세로 아껴서 사용해야 한다.
  4. 真正的友谊是细水长流,不需要每天联系,但心里总有对方。
    진정한 우정은 세수장류와 같아서 매일 연락할 필요는 없지만 마음속에는 늘 서로가 있다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 유래: 청대(清代)의 학자 적호(翟灏)의 *통속편(通俗编)* 등에 인용된 불교 경전 *유교경(遗教经)*의 '비여소수장류, 즉능천석(譬如小水长流,则能穿石 - 비유하자면 작은 물줄기가 길게 흐르면 능히 바위를 뚫는 것과 같다)'에서 유래했다고 전해집니다.
  • 가치관: 동양 문화권에서는 화려하고 일시적인 성공보다, 비록 수수하더라도 오래 지속되는 번영이나 관계를 '복(福)'으로 여기는 가치관이 있습니다. 이 성어는 그러한 견실한 인생관을 잘 반영하고 있습니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**세수장류(细水长流)**는 가느다란 물줄기가 끊임없이 흐르는 것처럼 일을 꾸준히 밀고 나가거나 자원을 계획적으로 아껴 쓰는 것을 뜻합니다. 한국어의 '가늘고 길게'라는 표현과 맥락이 닿아 있으며, 현대에는 '잔잔하고 오래가는 사랑'을 나타내는 긍정적이고 견실한 성어로 사랑받고 있습니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

细水长流을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50