background texture

除旧布新

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: chú jiù bù xīn
  • 한국어 번역: 제구포신
  • 성어 구성: 없애다, 제거하다옛것, 낡은 관습펴다, 베풀다, 설치하다새것, 새 제도
  • 의미: 낡은 제도나 습관, 사물 등을 없애고 대신 새로운 것을 세우거나 펴는 것. 정치 개혁이나 조직의 쇄신, 혹은 연말연시에 묵은해를 보내고 새해를 맞이할 때 주로 사용됩니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

除旧布新에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 쇄신과 개혁: 단순히 옛것을 버리는 것뿐만 아니라 '새로운 것을 설치한다(布)'는 건설적인 측면이 강조됩니다.
  • 계절 행사: 설날(구정) 문맥에서는 대청소를 하여 불운을 쫓고 새해의 행운을 맞이할 준비를 하는 전통적인 습관을 가리킵니다.

3. 사용법

除旧布新는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 사회·조직의 개혁: 제도, 습관, 인사 등을 근본적으로 바꿀 때의 슬로건이나 평가로 사용됩니다. 다소 격식 있는 표현입니다.
    • 예:新任市长上任后,实行了一系列除旧布新的政策。
      신임 시장은 취임 후 일련의 제구포신 정책을 시행했다.)
  • 신년·설날: 연말 대청소나 새해 다짐을 말할 때 관용구로 빈번하게 사용됩니다.
    • 예:春节快到了,家家户户都在忙着大扫除,除旧布新
      설날이 다가오니 집집마다 대청소를 하며 제구포신할 준비로 바쁘다.)
  • 기술이나 문화의 갱신: 낡은 기술이나 생각이 도태되고 새로운 트렌드가 생겨나는 상황을 묘사합니다.
    • 예:科技行业发展迅速,时刻都在除旧布新
      IT 업계는 발전이 빨라 항상 제구포신이 이루어지고 있다.)

추가 예문:

  1. 这家百年老店通过除旧布新的改革,重新焕发了活力。
    이 백 년 전통의 노포는 제구포신의 개혁을 통해 다시 활력을 되찾았다.
  2. 除旧布新不仅是形式上的改变,更是思想上的革新。
    제구포신은 단지 형식상의 변화일 뿐만 아니라 사상적인 혁신이기도 하다.
  3. 我们要敢于除旧布新,打破陈规陋习。
    우리는 과감히 제구포신하여 낡은 관습과 악습을 타파해야 한다.
  4. 在这个除旧布新的时代,不学习就会被淘汰。
    이러한 제구포신의 시대에 배우지 않으면 도태될 것이다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 《춘추좌씨전(春秋左氏傳)》 소공(昭公) 17년. '혜(彗, 혜성)는 낡은 것을 없애고 새로운 것을 펴기 위한 것이다(彗, 所以除舊布新也)'라는 기록에서 유래했습니다. 고대 중국에서 혜성의 출현은 낡은 것을 일소하고 새로운 질서를 가져오는 징조로 여겨졌습니다.
  • 설날 풍습: 현대에는 특히 설날(구정) 문맥에서 자주 쓰입니다. 집안 청소, 낡은 대련(对联)을 새것으로 바꾸는 것, 새 옷을 입는 것 등이 모두 '제구포신'의 상징적 행위로 간주됩니다.
  • 정치적 슬로건: 역사적으로 왕조가 교체되거나 큰 정치 개혁이 이루어질 때, 정당성을 주장하기 위한 슬로건으로도 즐겨 사용되어 왔습니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**제구포신(除旧布新)**은 낡은 것을 제거하고 새로운 것을 세운다는 의미의 성어입니다. 정치나 조직의 개혁을 나타내는 격식 있는 표현으로 쓰이는 한편, 설날(春节)에 묵은해를 보내고 새해를 맞이하는 준비를 할 때 사용하는 관용구로도 친숙합니다. 혜성이 변화의 징조라는 고대 신앙에서 유래했습니다.

성어 에세이

chú jiù bù xīn
除旧布新
묵은 것을 버리고 새것을 펼치다
shēng huó生活zhōngyǒu shí hòu有时候wǒ men我们huìjué de觉得

살다 보면 가끔 '막혔다'고 느낄 때가 있습니다.

fáng jiān房间duī mǎn堆满ledōng xī东西zhǎo bú dào找不到xū yào需要dewù pǐn物品huò zhě或者xīn lǐ心里zhuāng mǎn装满leguò qù过去defán nǎo烦恼xiǎng yào想要gǎi biàn改变quèjué de觉得xīnshēng huó生活zěn me怎么jìnlái

방 안에 물건이 가득 쌓여 필요한 것을 찾을 수 없거나, 마음속에 과거의 고민이 가득 차서 변화하고 싶은데 새로운 삶이 도무지 들어오지 않는다고 느끼는 것이죠.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个chéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来xíng róng形容dǎ pò打破zhè zhǒng这种zhuàng tài状态deguò chéng过程jiàochú jiù bù xīn除旧布新

중국어에는 이런 상태를 깨뜨리는 과정을 묘사하는 除旧布新 이라는 성어가 있습니다.

zhè ge这个dejié gòu结构hěnqīng xī清晰bāo hán包含liǎng gè两个dòng zuò动作chú jiù除旧bù xīn布新

이 단어의 구조는 매우 명확하며, 除旧 와 布新 이라는 두 가지 동작을 포함하고 있습니다.

chúshìqīng chú清除qù diào去掉shìān pái安排zhǎn kāi展开

除 는 제거하고 없애는 것이며, 布 는 배치하고 펼치는 것입니다.

qǐ lái起来deyì si意思jiù shì就是qīng chú清除jiùdejī bì积弊cái néng才能jiàn lì建立xīndeqì xiàng气象

합쳐진 의미는 '낡은 폐단을 제거해야만 새로운 기상을 세울 수 있다'는 뜻입니다.

qǐngzhù yì注意deshùn xù顺序bì xū必须xiānchú jiù除旧cái néng才能bù xīn布新

순서에 주의하세요. 반드시 먼저 除旧 해야만 布新 할 수 있습니다.

zhèjiùxiàngwǒ men我们zàichūn jié春节qiányí dìng一定yàozuòdedà sǎo chú大扫除

이것은 우리가 설날 전에 반드시 하는 대청소와 같습니다.

rú guǒ如果jiǎo luò角落dehuī chén灰尘sǎochū qù出去méi yòng没用dejiù wù旧物rēng diào扔掉jiā lǐ家里jiùméi yǒu没有kōng jiān空间tiēxīndeduì lián对联méi yǒu没有qīng shuǎng清爽dedì fāng地方yíng jiē迎接xīnyī nián一年deyùn qì运气

구석의 먼지를 쓸어내지 않고 쓸모없는 헌 물건을 버리지 않으면, 집 안에 새로운 대련을 붙일 공간도 없고 새해의 운을 맞이할 산뜻한 장소도 없게 됩니다.

zhè ge这个chéng yǔ成语zuìhé xīn核心dezhì huì智慧zài yú在于qiáng diào强调lekōng jiān空间dezhòng yào xìng重要性

이 성어의 핵심 지혜는 '공간'의 중요성을 강조한다는 점에 있습니다.

hěnduōshí hòu时候wǒ men我们wú fǎ无法kāi shǐ开始yī duàn一段xīnshēng huó生活bìngbú shì不是yīn wèi因为méi yǒu没有jī huì机会ér shì而是yīn wèi因为jiùdexí guàn习惯jiùdesī wéi思维shèn zhì甚至shìbù zài不再xū yào需要deqíng xù情绪zhàn mǎn占满lewǒ men我们dekōng jiān空间

많은 경우 우리가 새로운 삶을 시작하지 못하는 것은 기회가 없어서가 아니라, 낡은 습관과 사고방식, 심지어 더 이상 필요 없는 감정들이 우리의 공간을 가득 채우고 있기 때문입니다.

rú guǒ如果zhǔ dòng主动shǒu lǐ手里dejiùdōng xī东西fàng xià放下jiùténgchū shǒu出手láijiēzhùxīndelǐ wù礼物

손에 든 낡은 것을 스스로 내려놓지 않으면, 새로운 선물을 잡을 손이 비지 않습니다.

suǒ yǐ所以chú jiù bù xīn除旧布新bù jǐn jǐn不仅仅kě yǐ可以yòngzàijié rì节日dedà sǎo chú大扫除huò zhě或者gōng sī公司degǎi gé改革shàng

그러므로 除旧布新 은 명절 대청소나 회사의 개혁에만 쓰이는 것이 아닙니다.

gèngxiàngshìyī zhǒng一种duìshēng huó生活detí xǐng提醒xiǎng yào想要yōng bào拥抱xīndebiàn huà变化wǎng wǎng往往xū yào需要xiānyǒuyì diǎn一点duàn shě lí断舍离deyǒng qì勇气

그것은 삶에 대한 일종의 일깨움에 가깝습니다. 새로운 변화를 포용하려면 먼저 약간의 '단사리'의 용기가 필요하다는 것입니다.

xià cì下次dāngjué de觉得shēng huó生活tíng zhì bù qián停滞不前huò zhě或者xiǎng yào想要chóng xīn重新chū fā出发shíyě xǔ也许kě yǐ可以shì zhe试着qīng lǐ清理yī xià一下fáng jiān房间huò zhě或者qīng lǐ清理yī xià一下xīn qíng心情

다음에 삶이 정체되어 있다고 느끼거나 다시 시작하고 싶을 때, 방을 정리하거나 마음을 정리해 보세요.

huìfā xiàn发现dāngténg chū腾出kōng jiān空间denà yī kè那一刻suǒ wèi所谓dexīnqí shí其实jiùyǐ jīng已经kāi shǐ开始le

공간을 비우는 그 순간, 이른바 '새로움'은 이미 시작되었다는 것을 발견하게 될 것입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

除旧布新을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50