background texture

恩断义绝

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: ēn duàn yì jué
  • 한국어 번역: 은단의절
  • 성어 구성: 은혜, 깊은 애정끊다의리, 도리끊다, 완전히 없어지다
  • 의미: 부부, 친족, 또는 절친한 친구 사이에서 그동안의 은혜와 의리를 완전히 끊고, 관계를 회복 불가능한 상태로 끝내는 것.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

恩断义绝에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 깊은 관계의 파탄: 단순한 지인이 아니라 부부나 혈연, 의형제와 같이 '은(恩)'과 '의(義)'가 존재하는 깊은 관계가 깨질 때 사용됩니다.
  • 결의의 굳건함: 일시적인 싸움이 아니라 다시는 관계를 맺지 않겠다는 강한 의지나 수복 불가능한 상황을 시사합니다.

3. 사용법

恩断义绝는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 부부의 이혼 및 이별: 애증의 얽힘이나 배신으로 인해 부부 관계가 완전히 끝나는 것을 극적으로 표현할 때 자주 사용됩니다.
    • 예:自从发现丈夫背叛后,她便决定与他恩断义绝,搬出了那个家。
      남편의 배신을 알게 된 후, 그녀는 그와 은단의절하기로 결심하고 집을 나갔다.)
  • 친구 및 친족과의 절연: 금전 문제나 중대한 배신 행위로 인해 오랜 신뢰 관계를 해소하고 타인이 될 것을 선언하는 장면에 사용됩니다.
    • 예:为了争夺遗产,兄弟俩反目成仇,早已恩断义绝
      유산 다툼으로 인해 형제는 원수가 되었고, 이미 오래전에 은단의절한 상태다.)

추가 예문:

  1. 虽然我们曾经是最好的朋友,但经过这件事,只能恩断义绝了。
    우리는 한때 최고의 친구였지만, 이 일을 겪으며 은단의절할 수밖에 없게 되었다.
  2. 他发誓要与那个出卖家族利益的人恩断义绝
    그는 가족의 이익을 팔아넘긴 그 사람과 은단의절하겠다고 맹세했다.
  3. 那一巴掌打下去,两人多年的情分也就恩断义绝了。
    그 뺨 한 대를 때림으로써 두 사람의 오랜 정분은 은단의절하게 되었다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 전통적인 동양의 윤리관에서 인간관계는 '은(恩 - 은혜, 정)'과 '의(義 - 도리, 의무)'로 이루어진다고 여겨졌습니다. 이 두 가지를 끊어내는 것은 사회적 유대의 완전한 부정을 의미하며 매우 무거운 결정으로 간주됩니다.
  • 원대(元代)의 희곡인 마단양(马丹阳)이나 임풍자(任风子)에서 찾아볼 수 있습니다. 또한 한대(漢代)의 시 원가행(怨歌行)에 나오는 '은정중도절(恩情中道絶 - 은정이 길 중간에서 끊기다)'이라는 표현이 그 뿌리 중 하나로 여겨집니다.
  • 일상적인 가벼운 다툼에서는 사용하지 않습니다. 드라마나 소설, 혹은 인생의 중대한 국면에서 사용되는 감정적이고 무게감 있는 표현입니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**은단의절(恩斷義絶)**은 부부나 친족 등 깊은 관계에서 애정과 의리를 완전히 끊고 절연함을 나타내는 강한 표현입니다. 수복할 여지가 없을 정도의 결렬이나 중대한 배신에 대한 결별의 말로 사용됩니다.

성어 에세이

ēn duàn yì jué
恩断义绝
은의를 끊다
rénrénzhī jiān之间deguān xì关系yǒu shí hòu有时候shìhěncuì ruò脆弱de

사람 사이의 관계는 때때로 매우 취약합니다.

tōng cháng通常yī duàn一段guān xì关系dejié shù结束kě néng可能shìmàn màn慢慢biàndànbù zài不再lián xì联系kě néng可能shìchǎoleyī jià一架rán hòu然后gè zì各自lí kāi离开

보통 관계의 끝은 서서히 멀어지며 연락이 끊기거나, 말다툼 끝에 각자의 길을 가는 식입니다.

dànzàizhōng wén中文yǒuyī zhǒng一种jié shù结束zhè xiē这些dōuyàojué jué决绝dōuyàochè dǐ彻底

하지만 중국어에는 이보다 훨씬 단호하고 철저한 끝맺음이 있습니다.

zhè ge这个chéng yǔ成语jiào zuò叫做ēn duàn yì jué恩断义绝

이 성어는 恩断义绝라고 불립니다.

zhèsì gè四个tīng qǐ lái听起来jiùhěnzhòngxiàngshìyī kuài一块shí tou石头zàidì shàng地上deshēng yīn声音

이 네 글자는 마치 돌이 땅에 떨어지는 소리처럼 매우 무겁게 들립니다.

ēnzhǐdeshìguò qù过去duìtā rén他人dehǎoshìēn qíng恩情zhǐdeshìbǐ cǐ彼此zhī jiān之间dezé rèn责任qíng fēn情分

恩은 과거의 은혜와 친절을 의미하고, 义는 서로 간의 책임과 정을 의미합니다.

ēnquán dōu全都qiē duàn切断zhèyì wèi zhe意味着shén me什么

恩과 义를 모두 끊어버린다는 것은 무엇을 의미할까요?

zhèyì wèi zhe意味着zhèbù jǐn jǐn不仅仅shìàilehuò zhě或者wǒ men我们bú shì不是péng yǒu朋友le

이것은 단순히 "더 이상 널 사랑하지 않아"라거나 "우린 이제 친구가 아니야"라는 뜻이 아닙니다.

shìzàishuōcóngzhè yī kè这一刻yàoguò qù过去suǒ yǒu所有dehǎosuǒ yǒu所有dechéng nuò承诺quán bù全部mǒ qù抹去

그것은 이 순간부터 과거의 모든 호의와 약속을 전부 지워버리겠다는 말입니다.

jiùxiàngwǒ men我们cóng lái méi yǒu从来没有rèn shí认识guòyī yàng一样

마치 우리가 처음부터 몰랐던 사이인 것처럼 말이죠.

wǒ men我们hěnshǎozàipǔ tōng普通deshēng huó生活suǒ shì琐事zhōngtīng dào听到zhè ge这个

일상적인 사소한 일에서 이 단어를 듣는 일은 거의 없습니다.

zhǐ yǒu只有dāngyí gè一个rénchè dǐ彻底shī wàng失望huò zhě或者shòu dào受到lewú fǎ无法yuán liàng原谅deshāng hài伤害shícáihuìyòngdào

누군가에게 완전히 실망했거나 용서할 수 없는 상처를 입었을 때만 사용됩니다.

bǐ rú比如yuán běn原本qīn mì亲密dexiōng dì兄弟yīn wèi因为jù dà巨大delì yì利益bèi pàn背叛leduì fāng对方huò zhě或者céng jīng曾经xiāng ài相爱defū qī夫妻yīn wèi因为wú fǎ无法mí bǔ弥补decuò wù错误jué dìng决定lǎo sǐ bù xiāng wǎng lái老死不相往来

예를 들어, 절친했던 형제가 막대한 이익 때문에 배신하거나, 사랑했던 부부가 회복할 수 없는 잘못으로 인해 평생 보지 않기로 결심하는 경우입니다.

zhè ge这个shí hòu时候ēn duàn yì jué恩断义绝bú shì不是yī zhǒng一种qíng xù情绪defā xiè发泄ér shì而是yí gè一个bīng lěng冰冷dejué dìng决定

이때 恩断义绝는 감정의 분출이 아니라 냉정한 결정입니다.

dài biǎo代表zheyī zhǒng一种bù kě不可huí tóu回头detài dù态度qián miàn前面dewǒ men我们gè zǒu gè de各走各的zài yě再也méi yǒu没有rèn hé任何guān xì关系

그것은 되돌릴 수 없는 태도를 나타냅니다. 앞으로의 길은 각자 가며, 더 이상 아무런 관계도 없다는 것입니다.

qí shí其实zhè ge这个zhī suǒ yǐ之所以ràngrénjué de觉得bēi shāng悲伤fǎn ér反而shìyīn wèi因为bèi hòu背后dehán yì含义zhǐ yǒu只有céng jīng曾经yǒuguòhěnshēndeēnzuì hòu最后cáihuìyǒusuǒ wèi所谓deduànjué

사실 이 단어가 슬프게 느껴지는 이유는 그 이면의 의미 때문입니다. 과거에 깊은 恩과 义가 있었기에 비로소 断과 绝이 존재하는 것입니다.

rú guǒ如果běn lái本来jiù shì就是mò shēng rén陌生人shìtán bù shàng谈不上ēn duàn yì jué恩断义绝de

본래 모르는 사이였다면 恩断义绝를 논할 수 없습니다.

suǒ yǐ所以zhèshìyī jù一句fèn liàng分量hěnzhòngde huà的话

그러므로 이것은 매우 무게감 있는 말입니다.

shìyī bǎ一把fēng lì锋利dedāoyòng lái用来zhǎn duàn斩断nà xiē那些céng jīng曾经zuìjǐn mì紧密delián jiē连接

그것은 한때 가장 긴밀했던 연결을 끊어내는 날카로운 칼과 같습니다.

dāngtīng dào听到yǒu rén有人shuō chū说出zhè ge这个shíjiùzhī dào知道zhèduàngù shì故事shìzhēn de真的chè dǐ彻底jié shù结束le

누군가 이 단어를 말하는 것을 듣는다면, 그 이야기가 정말로 완전히 끝났음을 알게 될 것입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

恩断义绝을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50