弄虚作假
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: nòng xū zuò jiǎ
- 日本語訳: 虚偽を弄する、不正を働く、でっち上げる
- 成語の構成: 「弄」(もてあそぶ、行う、策略を用いる)
+ 「虚」(虚偽、実体のないもの) + 「作」(作る、行う) + 「假」(偽り、偽物) - 意味: 事実を隠蔽したり改ざんしたりして、偽りの状況を作り出し、人を欺くこと。公的な報告やデータ、製品の品質などについて不正を行う際によく使われる、強い批判の意を込めた貶し言葉(Derogatory term)です。
2. 詳細な意味とニュアンス
「弄虚作假」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 意図的な欺瞞: うっかり間違えるのではなく、明確な悪意や利益目的を持って、事実とは異なる情報をでっち上げる行為を指します。
- 公的な文脈での不正: 個人の小さな嘘よりも、組織的なデータの改ざん、経歴詐称、偽造品の製造など、社会的な影響がある不正行為に対して使われる傾向があります。
3. 使い方
「弄虚作假」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- ビジネス・業務上の不正: 会計報告、生産データ、品質検査などで数字をごまかす行為を批判する際に使われます。
- 例:「公司严禁在财务报表上弄虚作假,一旦发现将立即开除。」
(会社は財務諸表での不正操作(粉飾)を厳禁しており、発覚次第即解雇とする。)
- 例:「公司严禁在财务报表上弄虚作假,一旦发现将立即开除。」
- 学術・教育分野: 論文のデータ捏造や、試験でのカンニングなど、誠実さが求められる場での不正行為を指します。
- 例:「学术研究必须严谨,绝不能为了发表论文而弄虚作假。」
(学術研究は厳格であるべきで、論文発表のためにデータを捏造することなど絶対にあってはならない。)
- 例:「学术研究必须严谨,绝不能为了发表论文而弄虚作假。」
- 公務・政治: 実績を良く見せるための虚偽報告や、形式だけのパフォーマンスを批判する文脈で使われます。
- 例:「上级领导强调要深入基层,杜绝一切弄虚作假的形式主义。」
(上層部は現場に深く入り込み、あらゆる虚偽やごまかしの形式主義を根絶するよう強調した。)
- 例:「上级领导强调要深入基层,杜绝一切弄虚作假的形式主义。」
その他の例文:
- 这家工厂因在原料上弄虚作假,被市场监管部门重罚。
(この工場は原材料を偽装したため、市場監督当局から重い罰金を科された。) - 做人要诚实,靠弄虚作假取得的成绩是长久不了的。
(人として誠実であるべきだ。不正な手段で得た成績は長続きしない。) - 他在简历里弄虚作假,谎称自己有留学经历。
(彼は履歴書で経歴を詐称し、留学経験があると嘘をついた。) - 消费者有权知道真相,商家不应在广告宣传中弄虚作假。
(消費者には真実を知る権利があり、業者は広告宣伝で虚偽の表示をすべきではない。)
4. 文化背景と注意点
- 社会的背景: 中国では「実事求是(事実に基づいて真理を求める)」というスローガンが重視される一方で、ノルマ達成の圧力などから数字を操作する「弄虚作假」が社会問題として取り上げられることがよくあります。
- 使用域: 非常に硬い表現であり、ニュース、公式文書、または相手を厳しく非難する場面で使われます。友人同士の軽い冗談で使う言葉ではありません。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 招摇撞骗 (zhāo yáo zhuàng piàn): 身分や権威を偽って、人々を騙し利益を得ること。
- 欺上瞒下 (qī shàng mán xià): 上司を欺き、部下や大衆には隠し事をする。組織内での隠蔽工作。
- 投机取巧 (tóu jī qǔ qiǎo): ずる賢い方法で自分の利益のために機会を利用すること。link
- 沽名钓誉 (gū míng diào yù): 名声や称賛を不正な手段で得ようとすること。link
- 反義成語:
- 实事求是 (shí shì qiú shì): 事実に基づいて真実を追求する。極めて現実的で誠実な態度。link
- 光明正大 (guāng míng zhèng dà): 公明正大。隠し事がなく、堂々としていること。
- 脚踏实地 (jiǎo tà shí dì): 地に足をつけて着実に物事を行うこと。link
6. まとめ
「弄虚作假」は、事実をねじ曲げて偽りを作り出す行為を指す、強い批判を含んだ成語です。主にビジネス、政治、学術などの公的な場面で、データの改ざんや経歴詐称などの「不正行為」を非難する際に使われます。誠実さを表す「実事求是」の対極にある言葉として覚えておくと良いでしょう。
