各奔前程
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: gè bèn qián chéng
- 日本語訳: それぞれの道を歩む、各自が自分の将来に向かって進む
- 成語の構成: 「各」(おのおの、それぞれ)
+ 「奔」((目標に向かって)走る、向かう) + 「前程」(前途、将来の展望(キャリアや人生の目標)) - 意味: 人々が別れ、それぞれが自分の目標や将来のために異なる道を進むこと。卒業や解散などの節目に使われることが多く、基本的には中立的ですが、文脈によっては「協力関係の解消」や「少し寂しい別れ」を示唆することもあります。
2. 詳細な意味とニュアンス
「各奔前程」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 個別の追求: 集団行動や共同生活を終え、個々人が自分の利益や目標のために行動し始めることを強調します。
- 未来志向の別離: 単に別れるだけでなく、「前程(将来の展望)」に向かうというニュアンスが含まれるため、卒業や転職などの前向きな文脈でよく使われます。
3. 使い方
「各奔前程」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 卒業・旅立ち: 学校を卒業した後、クラスメートがそれぞれの人生を歩み始める際によく使われる、少し感傷的かつ希望を含んだ表現です。
- 例:「大学毕业后,同学们各奔前程,很少有机会再聚在一起。」
(大学卒業後、同級生たちはそれぞれの道を歩み始め、再会する機会はめったになくなった。)
- 例:「大学毕业后,同学们各奔前程,很少有机会再聚在一起。」
- 組織の解散・提携解消: 会社やチームが解散し、メンバーが散り散りになる状況を描写します。ここでは「協力関係の終わり」に焦点が当たります。
- 例:「项目结束后,团队成员便各奔前程,去了不同的公司发展。」
(プロジェクト終了後、チームメンバーは散り散りになり、それぞれ別の会社でキャリアを積むことになった。)
- 例:「项目结束后,团队成员便各奔前程,去了不同的公司发展。」
- 意見の不一致による決別: 志が合わなくなり、袂を分かつ(たもとをわかつ)状況でも使えます。この場合、少し冷ややかなニュアンスを帯びることがあります。
- 例:「既然我们的理念不同,不如就此各奔前程吧。」
(理念が違う以上、ここらで袂を分かち、それぞれの道を行くことにしよう。)
- 例:「既然我们的理念不同,不如就此各奔前程吧。」
その他の例文:
- 天下没有不散的筵席,我们终究要各奔前程。
(終わらない宴はない(会うは別れの始め)、我々は結局それぞれの道を行かねばならない。) - 曾经的战友如今各奔前程,有的经商,有的从政。
(かつての戦友たちは今やそれぞれの道を歩んでおり、ある者はビジネスを、ある者は政治を志している。) - 兄弟俩长大后各奔前程,在不同的城市安了家。
(兄弟は成長して別々の道を歩み、異なる都市に家庭を持った。) - 不要因为各奔前程而感到悲伤,这是成长的必经之路。
(離れ離れになることを悲しまないで、これは成長のために通らなければならない道なのだから。)
4. 文化背景と注意点
- 使用頻度: 卒業シーズンや送別会などで非常に頻繁に使われる表現です。「前程(将来)」という言葉が含まれているため、単なる別れではなく「相手の成功を祈る」ニュアンスを含ませることができます。
- 類義語との違い: 「各奔东西(各奔東西)」と非常に似ていますが、「各奔东西」は単に「地理的に離れ離れになる」ことに重点があり、やや口語的です。「各奔前程」は「将来のキャリアや目標」に重点があり、より書き言葉的で、フォーマルな響きがあります。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 各奔东西 (gè bèn dōng xī): それぞれ東や西へ走る。地理的に離れ離れになること。
- 分道扬镳 (fēn dào yáng biāo): 馬のくつわを並べていた状態から、道を分けること。志や目標の違いにより別行動をとること。
- 反義成語:
- 志同道合 (zhì tóng dào hé): 志を同じくし、進む道が合致していること。
- 风雨同舟 (fēng yǔ tóng zhōu): 困難な状況でも、一緒に助け合って進むこと。
- 同舟共济 (tóng zhōu gòng jì): 困難な状況で互いに助け合うこと。link
- 形影不离 (xíng yǐng bù lí): いつも一緒にいて離れないこと。link
6. まとめ
「各奔前程」は、人々が別れてそれぞれの将来の目標に向かって進むことを表す成語です。卒業や解散の際によく使われ、寂しさの中にも「お互いの未来での成功」を願う前向きな響きがあります。単に場所が離れるだけでなく、人生の進路が分かれるという文脈で最も適切です。
