background texture

一事无成

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: yī shì wú chéng
  • 한국어 번역: 일사무성
  • 성어 구성: 하나, 아주 작은 것일, 사건, 사업없다 (부정)이루다, 성공하다, 성취하다
  • 의미: 단 한 가지 일도 제대로 이루지 못함. 아무런 성과를 내지 못하고 세월만 허송세월하거나, 능력이 부족하여 성취가 없는 상태를 비하하는 표현입니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

一事无成에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 완전한 성과 제로: '일사(한 가지 일)'도 '성(성공)'하지 '무(못하다)'라는 구성대로, 부분적인 실패가 아니라 전체적으로 아무것도 남기지 못한 상태를 강조합니다.
  • 자기비하 또는 비판: 자신의 삶이나 현 상황을 한탄하며 자조적으로 사용하는 경우와, 타인의 무능함이나 게으름을 엄격하게 비판하는 경우 두 가지로 쓰입니다.

3. 사용법

一事无成는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 자기반성 및 자조: 특정 연령에 도달하거나 연말 등의 시점에 자신의 인생이나 한 해를 되돌아보며 이룬 것이 없음을 한탄할 때 사용합니다.
    • 예:转眼间我已经三十岁了,却依然一事无成,心里很焦虑。
      어느덧 서른 살이 되었지만 여전히 일사무성이라 마음이 무척 초조하다.)
  • 경고 및 교훈: 노력이나 집중력이 부족하면 장래에 실패하게 될 것이라고 젊은이나 타인을 훈계할 때 사용합니다.
    • 예:做事如果三心二意,最后肯定是一事无成
      일을 할 때 마음이 갈팡질팡하면 결국에는 분명 일사무성으로 끝날 것이다.)
  • 타인에 대한 비판: 상대의 무능함이나 말만 앞서고 실행력이 없는 점을 엄중히 지적할 때 사용합니다.
    • 예:别听他吹牛,他这个人好高骛远,实际上是一事无成
      그의 허풍을 듣지 마라. 그는 눈만 높고 실제로는 일사무성인 사람이다.)

추가 예문:

  1. 如果不脚踏实地去努力,梦想再大也只能是一事无成
    실질적으로 노력하지 않는다면 꿈이 아무리 커도 결국 일사무성일 뿐이다.
  2. 回顾过去的一年,虽然忙忙碌碌,但似乎一事无成
    지난 한 해를 되돌아보니 바쁘게 움직이긴 했지만 일사무성이었던 것 같다.
  3. 他因为缺乏恒心,换了好几份工作,结果到现在还是一事无成
    그는 인내심이 부족해 직장을 여러 번 옮기더니 결국 지금까지도 일사무성이다.
  4. 与其抱怨怀才不遇,不如反思自己为什么一事无成
    재능을 알아주지 않는다고 불평하기보다 왜 자신이 일사무성인지 반성하는 것이 낫다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 당(唐)나라 시인 백거이(白居易)의 시 '제야기미지(除夜寄微之)'의 한 구절인 "빈모불각백삼삼, 일사무성백불감(鬓毛不觉白毵毵, 一事无成百不堪)"에서 유래했습니다. 이는 '머리카락은 어느새 하얗게 세었는데, 이룬 것 하나 없이 모든 것이 견디기 힘들구나'라는 뜻입니다.
  • 맥락: 백거이는 노년에 자신의 노화와 이상대로 세상을 다스리지 못한 무력감을 탄식하며 이 시를 지었습니다. 현대에서도 연말이나 생일에 자신의 커리어를 되돌아보며 낙담하는 감상적인 상황에서 자주 인용됩니다.
  • 사회적 압력: 한국을 포함한 유교 문화권에서는 '입신양명(立身揚名)'과 '성공'에 대한 압박이 강하기 때문에, **일사무성**인 상태는 매우 부끄러운 일로 여겨지는 경향이 있습니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**일사무성**(一事无成)은 어떤 일도 성취하지 못한 상태를 나타내는 성어로, 자신의 삶을 되돌아보며 한탄하거나 게으른 사람을 비판할 때 자주 쓰입니다. 당(唐)나라 시인 백거이(白居易)의 시에서 유래했으며, 단순한 실패를 넘어 '성과가 전혀 없음'에서 오는 허무함을 강조합니다. 성공을 중시하는 문화권에서 매우 부정적인 평가를 담은 말입니다.

성어 에세이

yí shì wú chéng
一事无成
아무것도 이룬 것이 없음
yǒu shí hòu有时候dāngyī nián一年kuài yào快要jié shù结束huò zhě或者zàiguò shēng rì过生日deshí hòu时候wǒ men我们xīn lǐ心里ǒu ěr偶尔huìyǒng qǐ涌起yī zhǒng一种hěnchén zhòng沉重degǎn jué感觉

때로는 한 해가 저물어 갈 때나 생일이 되었을 때, 우리 마음속에 문득 무거운 기분이 들 때가 있습니다.

huí xiǎng回想guò qù过去zhèduànshí jiān时间zì jǐ自己hǎo xiàng好像měi tiān每天dōuhěnmángzǒng shì总是pǎo lái pǎo qù跑来跑去chǔ lǐ处理gè zhǒng各种suǒ suì琐碎dewèn tí问题

지나온 시간을 되돌아보면 매일 바쁘게 지냈고, 항상 여기저기 뛰어다니며 온갖 사소한 문제들을 처리한 것 같습니다.

kě shì可是rú guǒ如果zhēn de真的yàowènzì jǐ自己dào dǐ到底liú xià留下leshén me什么wán chéng完成leshén me什么demù biāo目标

하지만 정말 자신에게 "나는 도대체 무엇을 남겼는가? 어떤 큰 목표를 달성했는가?"라고 묻는다면 어떨까요.

zhè shí hòu这时候xīn lǐ心里kě néng可能shìyī piàn一片kòng bái空白

그때 마음속은 아마 텅 비어 있을지도 모릅니다.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常chén zhòng沉重dànyòuhěnjīng zhǔn精准dechéng yǔ成语yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种zhuàng tài状态jiàoyí shì wú chéng一事无成

중국어에는 이런 상태를 묘사하는 매우 무겁지만 정확한 성어가 있는데, 바로 一事无成입니다.

zhè ge这个dezì miàn字面yì si意思fēi cháng非常zhí bái直白fēi cháng非常cán kù残酷

이 단어의 글자 그대로의 의미는 매우 직설적이고 잔인합니다.

yī shì一事jiù shì就是liányī jiàn shì一件事wú chéng无成jiù shì就是méi yǒu没有chéng gōng成功méi yǒu没有wán chéng完成

一事는 단 한 가지 일조차, 无成은 성공하지 못했다, 완성하지 못했다는 뜻입니다.

qǐ lái起来bú shì不是zàishuōzuòbù gòu不够hǎoér shì而是zàishuōliányī jiàn一件zhí dé yì tí值得一提deshì qíng事情dōuméi yǒu没有zuòchéng

합쳐보면, 그것은 당신이 충분히 잘하지 못했다는 말이 아니라, 언급할 가치가 있는 일을 단 하나도 해내지 못했다는 뜻입니다.

gǔ rén古人cháng cháng常常zàikànzhejìng zi镜子debái tóu fā白头发shígǎn tàn感叹zì jǐ自己yí shì wú chéng一事无成

옛사람들은 거울 속의 흰머리를 보며 자신이 一事无成임을 자주 한탄하곤 했습니다.

zhèshìyī zhǒng一种duìzì jǐ自己hěnyán lì严厉deshěn shì审视

이것은 자신에 대한 매우 엄격한 성찰입니다.

yīn wèi因为zàichéng rén成人deshì jiè世界wǒ men我们wǎng wǎng往往xí guàn习惯yòngjié guǒ结果láihéng liáng衡量yī qiè一切

성인의 세계에서 우리는 흔히 '결과'로 모든 것을 측정하는 데 익숙하기 때문입니다.

zhuànleduō shǎo多少qián

돈을 얼마나 벌었나?

shēng zhí升职lema

승진했나?

mǎifáng zi房子lema

집을 샀나?

rú guǒ如果méi yǒu没有zhè xiē这些kàn dé jiàn看得见dejié guǒ结果wǒ men我们hěnróng yì容易jiùhuìgěizì jǐ自己tiēshàngyí shì wú chéng一事无成debiāo qiān标签

이런 눈에 보이는 '결과'가 없다면, 우리는 쉽게 자신에게 一事无成이라는 꼬리표를 붙이게 됩니다.

dàn shì但是xiǎngyāo qǐng邀请huànyí gè一个jiǎo dù角度láikànzhè ge这个

하지만 저는 당신이 이 단어를 다른 각도에서 바라보길 권하고 싶습니다.

hěnduōshí hòu时候yí shì wú chéng一事无成bìngdài biǎo代表zhēn de真的làng fèi浪费leshí jiān时间

많은 경우 一事无成이 정말로 시간을 낭비했다는 것을 의미하지는 않습니다.

kě néng可能zhǐ shì只是dài biǎo代表denǔ lì努力háiméi yǒu没有biàn chéng变成bié rén别人kàn dé jiàn看得见dechéng jiù成就

그것은 단지 당신의 노력이 아직 다른 사람들의 눈에 보이는 '성취'로 변하지 않았음을 의미할 수도 있습니다.

xiǎng xiàng想象yī xià一下yī kē一颗máizàidezhǒng zi种子

땅속에 묻힌 씨앗 하나를 상상해 보세요.

zàifā yá发芽zhī qián之前zàihēi àn黑暗dàilehěnjiǔxī shōu吸收shuǐ fèn水分zhā gēn扎根tǔ rǎng土壤

싹이 트기 전까지 그것은 어둠 속에서 오랫동안 머물며 수분을 흡수하고 흙 속에 뿌리를 내립니다.

rú guǒ如果zhǐkàndì miàn地面nà lǐ那里kōng kōng dàng dàng空空荡荡hǎo xiàng好像yí shì wú chéng一事无成

지면만 본다면 그곳은 텅 비어 있어 마치 一事无成인 것처럼 보입니다.

dànzhǐ yǒu只有zhǒng zi种子zì jǐ自己zhī dào知道zhèng zài正在jī xù积蓄lì liàng力量

하지만 씨앗 자신만이 알고 있습니다. 자신이 힘을 비축하고 있다는 것을요.

suǒ yǐ所以zhè ge这个chéng yǔ成语suī rán虽然tīng qǐ lái听起来hěnsàngdànqí shí其实tí xǐng提醒lewǒ men我们jiànshìwǒ men我们duì yú对于chéng gōng成功dedìng yì定义shì bú shì是不是tàixiá zhǎi狭窄le

그래서 이 성어는 비록 우울하게 들릴지 모르지만, 사실 우리에게 한 가지 사실을 일깨워 줍니다. 우리의 '성공'에 대한 정의가 너무 좁은 것은 아닐까요?

yě xǔ也许zhèyī nián一年méi yǒu没有zhuàn dà qián赚大钱dàn shì但是gǎi diào改掉leyí gè一个huàixí guàn习惯yě xǔ也许méi yǒu没有xiě chū写出yī běn shū一本书dàn shì但是lehěn duō很多shūsī xiǎng思想biàn dé变得gèngshēn kè深刻le

아마 당신은 올해 큰돈을 벌지는 못했을지 모르지만, 나쁜 습관 하나를 고쳤을 수도 있습니다. 책 한 권을 써내지는 못했을지 모르지만, 많은 책을 읽어 생각이 더 깊어졌을 수도 있습니다.

xià cì下次dāngrěn bú zhù忍不住gǎn tàn感叹zì jǐ自己yí shì wú chéng一事无成deshí hòu时候qǐngtíng xià lái停下来xiǎngyī xiǎng一想yě xǔ也许zhǐ shì只是háizàizhā gēn扎根

다음에 무심코 자신이 一事无成이라고 한탄하게 될 때, 잠시 멈춰서 생각해 보세요. 어쩌면 당신은 그저 아직 뿌리를 내리고 있는 중일지도 모릅니다.

nà xiē那些méi yǒu没有biàn chéng变成chéng jiù成就dejīng lì经历qí shí其实dōubiàn chéng变成ledeyuè lì阅历

'성취'로 변하지 않은 그 경험들은 사실 모두 당신의 '경륜'이 되었습니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

一事无成을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50