background texture

力不从心

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: lì bù cóng xīn
  • 한국어 번역: 역부종심(力不从心)
  • 성어 구성: 력/역 (힘, 능력, 체력)부 (아니하다 - 부정)종 (따르다, 마음대로 되다)심 (마음, 의지, 염원)
  • 의미: 마음으로는 하고 싶지만 체력이나 능력, 여건 등이 따라주지 않아 마음먹은 대로 할 수 없음. 특히 나이가 들어 기력이 쇠하거나 능력의 한계를 느낄 때 주로 사용됨.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

力不从心에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 의지와 능력의 괴리: '하기 싫은 것'이 아니라 '하고 싶은데 할 수 없는' 딜레마가 핵심입니다. 단순히 능력이 부족한 것이 아니라 의지가 있다는 것이 전제됩니다.
  • 주관적인 무력감: 객관적인 사실로서 불가능하다는 점 이상으로, 본인이 느끼는 '안타까움'이나 '무력감'에 초점이 맞춰집니다.
  • 노화나 쇠퇴의 함의: 문맥에 따라 다르지만, 종종 '예전에는 할 수 있었는데 지금은 할 수 없다'는 노화나 컨디션 난조로 인한 쇠퇴를 한탄할 때 사용됩니다.

3. 사용법

力不从心는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 노화 및 건강 문제: 나이가 들어 체력이 떨어지고 예전처럼 활동하지 못하는 것을 한탄할 때 사용하는 가장 전형적인 용법입니다.
    • 예:父亲想帮我搬家,但他毕竟年纪大了,有些力不从心
      아버지는 이사를 돕고 싶어 하셨지만, 아무래도 연세가 드셔서 그런지 다소 역부종심인 듯 보였다.)
  • 업무 및 책임의 압박: 업무가 너무 많거나 난이도가 너무 높아 자신의 능력으로는 다 처리하기 어려운 상황을 나타냅니다.
    • 예:面对如此复杂的项目,即使我有心做好,也感到力不从心
      이렇게 복잡한 프로젝트 앞에서는 잘해보고 싶은 마음은 굴뚝같아도 역부종심을 느끼지 않을 수 없다.)
  • 겸손 또는 거절의 구실: 의뢰를 거절하거나 직책을 사양할 때, '마음은 있지만 능력이 미치지 못한다'고 하여 상대의 기분을 상하지 않게 거절하는 표현으로 쓰입니다.
    • 예:承蒙厚爱,但这职位责任重大,我实在力不从心,只能婉拒。
      과분한 배려에 감사드립니다만, 이 직책은 책임이 막중하여 제게는 진정 역부종심이라 정중히 거절할 수밖에 없습니다.)

추가 예문:

  1. 看着孩子们受苦却无法帮忙,这种力不从心的感觉真让人难受。
    아이들이 고통받는 것을 보면서도 도울 수 없으니, 이런 역부종심의 기분은 정말 괴롭다.
  2. 随着公司规模扩大,他在管理上越来越感到力不从心
    회사 규모가 커짐에 따라 그는 관리 면에서 점점 역부종심을 느끼게 되었다.
  3. 我想把每件事都做到完美,但时间和精力有限,往往力不从心
    모든 일을 완벽하게 해내고 싶지만 시간과 에너지가 한정되어 있어 종종 역부종심일 때가 많다.
  4. 这也是没办法的事,并非你不努力,而是客观条件让人力不从心
    그것도 어쩔 수 없는 일이다. 네가 노력하지 않은 것이 아니라 객관적인 조건이 역부종심이게 만든 것이다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 『후한서(后汉书)』 서역전(西域传)의 '제국력부종심(诸国力不从心)'이라는 구절에서 유래했습니다. 원래는 국가의 군사력이나 영향력이 미치지 못함을 뜻했으나, 현재는 개인의 능력이나 체력에 대해 주로 쓰입니다.
  • 사용 빈도: 일상 대화부터 문어체까지 폭넓게 사용됩니다. 특히 중장년층이 자신의 노쇠함을 언급하거나 비즈니스 상황에서 한계를 설명할 때 자주 등장합니다.
  • 유의어 차이: '무능위력(无能为力)'이 아무것도 할 수 없는 절망적인 상황을 가리킨다면, '역부종심'은 하고 싶은 마음은 간절하나 힘이 조금 모자란 주관적인 아쉬움과 괴리에 중점이 있습니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

'역부종심(力不从心)'은 하고자 하는 의욕은 간절하나 능력이나 체력이 뒷받침되지 않는 안타까운 상태를 나타냅니다. 단순히 능력이 없다는 의미보다 '마음(이상)'과 '힘(현실)' 사이의 괴리에 초점이 맞춰져 있습니다. 한국어에서는 '역부족(力不足)'이라는 표현이 더 대중적이지만, 마음과 힘의 불일치를 강조할 때는 이 표현이 매우 적절합니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

力不从心을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50