background texture

千里迢迢

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: qiān lǐ tiáo tiáo
  • 한국어 번역: 천리조조
  • 성어 구성: 천(숫자), 매우 많거나 먼 것을 비유함리(거리 단위), 가야 할 길迢迢조조, 시간이나 공간이 아득히 먼 모양
  • 의미: 아주 먼 길을 멀다 하지 않고 찾아옴을 이르는 말입니다. 물리적인 거리의 멀 뿐만 아니라, 그 이동에 들인 노력이나 시간의 깊이를 강조할 때 주로 사용됩니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

千里迢迢에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 이동의 과정을 강조: 단순히 장소가 멀다는 상태뿐만 아니라, 주어가 그 긴 길을 '이동해 왔다(혹은 간다)'는 과정에 초점이 맞춰집니다.
  • 노력의 시사: '멀리서 일부러 왔다'는 뉘앙스를 포함하며, 방문자의 열의나 수고를 칭찬하는 문맥에서 자주 쓰입니다.

3. 사용법

千里迢迢는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 방문 및 도착: 멀리서 누군가 찾아왔을 때 그 노고를 치하하거나 사실을 강조하는 상황에서 가장 자주 사용됩니다.
    • 예:感谢你千里迢迢赶来参加我的婚礼。
      제 결혼식에 참석하기 위해 천리조조 달려와 주셔서 감사합니다.)
  • 목적이 있는 이동: 유학, 업무, 지원 등 특정한 목적을 위해 긴 거리를 이동했음을 설명할 때 사용됩니다.
    • 예:为了求学,他千里迢迢来到了北京。
      학문을 닦기 위해 그는 천리조조 베이징으로 왔습니다.)
  • 문학적·서정적 표현: 고향이나 사랑하는 사람과의 물리적 거리, 혹은 그곳으로 향하는 마음을 서정적으로 묘사할 때 쓰입니다.
    • 예:游子千里迢迢回到故乡,只为看一眼年迈的父母。
      나그네는 늙으신 부모님을 뵙기 위해 천리조조 고향으로 돌아갔습니다.)

추가 예문:

  1. 这份礼物是我朋友千里迢迢从国外带回来的。
    이 선물은 제 친구가 해외에서 천리조조 가져온 것입니다.
  2. 虽然路途千里迢迢,但为了见到偶像,粉丝们觉得一切都值得。
    비록 가는 길이 천리조조 멀었지만, 아이돌을 보기 위해서라면 팬들은 모든 것이 가치 있다고 느꼈습니다.
  3. 救援物资被千里迢迢运送到了灾区。
    구호 물자가 천리조조 재해 지역까지 운송되었습니다.
  4. 你不必千里迢迢跑这一趟,打个电话就行了。
    당신이 천리조조 이 먼 길을 올 필요는 없어요, 전화 한 통이면 될 일입니다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 출전: 명대(明代)의 단편 소설집인 『경세통언(警世通言)』과 『고금소설(古今小说)』 등에서 찾아볼 수 있습니다. 특히 풍몽룡(冯梦龙)의 『고금소설(古今小说)』에 수록된 '천리조조객몽장(千里迢迢客梦长)'이라는 시구가 유명합니다.
  • '조조(迢迢)': 첩어 형태의 형용사로 시간이나 공간이 아득히 떨어져 있는 모습을 나타냅니다. 견우직녀 전설과 관련된 『고시십구수(古诗十九首)』의 '조조견우성(迢迢牵牛星)'이라는 구절에도 쓰인 전통적인 표현입니다.
  • 사용 빈도: 현대 중국어에서도 매우 일반적이며 구어와 문어 모두에서 폭넓게 사용됩니다. '멀리서 와주었다'는 감사의 마음을 전할 때 관용구처럼 쓰이기도 합니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

천리조조(千里迢迢)는 매우 먼 거리를 이동해 온 사실을 강조하는 성어입니다. 단순히 물리적 거리가 먼 것뿐만 아니라, 그 과정에서의 노고와 '일부러 찾아온' 정성에 초점을 맞춥니다. 주로 먼 곳에서 온 손님을 환영하거나 긴 여정을 묘사할 때 쓰입니다.

성어 에세이

qiān lǐ tiáo tiáo
千里迢迢
천 리 길을 멀다 않고
zàidì tú地图shàngliǎng diǎn两点zhī jiān之间dejù lí距离tōng cháng通常zhǐ shì只是yí gè一个shù zì数字

지도 위에서 두 지점 사이의 거리는 대개 하나의 숫자에 불과합니다.

jǐ bǎi几百gōng lǐ公里huò zhě或者jǐ qiān几千gōng lǐ公里

수백 킬로미터, 혹은 수천 킬로미터일 수도 있죠.

dàn shì但是dāngwǒ men我们zhēn zhèng真正tà shàng踏上lǚ chéng旅程kuà yuè跨越zhèduànjù lí距离shínà ge那个shù zì数字jiùbiàn chéng变成leyī zhǒng一种shí shí zài zài实实在在dexīn kǔ辛苦

하지만 우리가 실제로 그 거리를 가로지르는 여정에 오를 때, 그 숫자는 실질적인 고생으로 변합니다.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个chéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种màn cháng漫长érxīn kǔ辛苦delǚ chéng旅程jiàoqiān lǐ tiáo tiáo千里迢迢

중국어에는 이처럼 멀고도 힘든 여정을 묘사하는 전용 성어인 千里迢迢가 있습니다.

zhè ge这个qǐ lái起来jiùyǒuyī zhǒng一种mián yán bù jué绵延不绝degǎn jué感觉

이 단어는 읽을 때 끊임없이 이어지는 듯한 느낌을 줍니다.

qiān lǐ千里shìshuōlù tú路途fēi cháng非常yuǎnértiáo tiáo迢迢zhèliǎng gè两个xíng róng形容deshìlù tú yáo yuǎn路途遥远méi yǒu没有jìn tóu尽头deyàng zi样子

千里는 길이 매우 멀다는 뜻이며, 迢迢라는 두 글자는 길이 아득히 멀어 끝이 없는 모습을 형용합니다.

tā men它们fàngzàiyì qǐ一起jiùzhǐ shì只是zàimiáo shù描述wù lǐ物理shàngdejù lí距离legèngxiàngshìzàimiáo shù描述yī zhǒng一种xīn qíng心情tàizhǎnglehǎo xiàng好像zěn me怎么zǒudōuzǒubú dào不到tóu

이들을 합쳐 놓으면 단순히 물리적인 거리를 묘사하는 것을 넘어, 길이 너무 멀어 아무리 가도 끝이 보이지 않는 것 같은 마음의 상태를 묘사하는 것과 같습니다.

bù guò不过wǒ men我们shǐ yòng使用qiān lǐ tiáo tiáo千里迢迢deshí hòu时候zhòng diǎn重点wǎng wǎng往往zài yú在于bào yuàn抱怨yuǎnérzài yú在于qiáng diào强调wèi le为了dào dá到达nà ge那个zhōng diǎn终点yuàn yì愿意fù chū付出zhè yàng这样dedài jià代价

하지만 우리가 千里迢迢를 사용할 때, 중점은 대개 먼 길을 불평하는 데 있는 것이 아니라, 그 목적지에 도착하기 위해 기꺼이 이런 대가를 치르겠다는 점을 강조하는 데 있습니다.

shì zhe试着xiǎng xiàng想象zhè yàng这样yí gè一个chǎng jǐng场景deyī wèi一位lǎo péng yǒu老朋友bāndàolelìngyí gè一个guó jiā国家

이런 장면을 상상해 보세요. 당신의 오랜 친구가 다른 나라로 이사를 갔습니다.

wèi le为了jiànyí miàn一面zuòleshí jǐ gè十几个xiǎo shí小时defēi jī飞机zhuǎnlehǎojǐ cì几次chēbèi zhe背着chén zhòng沉重dexíng lǐ行李zhōng yú终于qiāo kāi敲开ledemén

그를 만나기 위해 당신은 열 시간 넘게 비행기를 타고, 여러 번 차를 갈아타고, 무거운 짐을 짊어진 채 마침내 그의 문을 두드립니다.

dāngpéng yǒu朋友kàn dào看到yī liǎn一脸pí bèi疲惫deyàng zi样子kě néng可能huìgǎn dòng感动shuōzhēn shì真是qiān lǐ tiáo tiáo千里迢迢gǎn lái赶来le

친구가 당신의 피곤한 얼굴을 보았을 때, 감동하며 "정말 千里迢迢 달려와 주었구나"라고 말할지도 모릅니다.

zàizhè ge这个shí kè时刻qiān lǐ tiáo tiáo千里迢迢jiùzhǐ shì只是yí gè一个xíng róng cí形容词lebiàn chéng变成leyī zhǒng一种chéng yì诚意dezhèng míng证明

이 순간 千里迢迢는 단순한 형용사가 아니라 '성의'의 증거가 됩니다.

rú guǒ如果wǒ men我们zhǐ shì只是lóu xià楼下dechāo shì超市mǎi dōng xī买东西huò zhě或者fù jìn附近degōng yuán公园sàn bù散步wǒ men我们jué bù绝不huìyòngzhè ge这个

만약 우리가 그저 아래층 슈퍼마켓에 물건을 사러 가거나 근처 공원을 산책하는 것이라면, 절대로 이 단어를 쓰지 않을 것입니다.

zhǐ yǒu只有dāngmù dì dì目的地duìfēi cháng非常zhòng yào重要huò zhě或者nà lǐ那里yǒufēi cháng非常xiǎng jiàn想见derénfēi cháng非常xiǎngzuòdeshìzhèduànmàn cháng漫长dejù lí距离cáihuìyǒuyì yì意义

목적지가 당신에게 매우 중요하거나, 그곳에 꼭 만나고 싶은 사람이나 꼭 하고 싶은 일이 있을 때만 이 먼 거리가 의미를 갖게 됩니다.

suǒ yǐ所以zhè ge这个chéng yǔ成语qí shí其实cángzheyī zhǒng一种hěnshēndeqíng gǎn情感

그래서 이 성어 속에는 사실 깊은 감정이 숨겨져 있습니다.

gào sù告诉wǒ men我们jù lí距离suī rán虽然ràngrénpí bèi疲惫dànzhèng shì正是yīn wèi因为zhèduànjù lí距离cáixiǎn chū显出lexiāng jù相聚dezhēn guì珍贵

거리는 사람을 지치게 하지만, 바로 그 거리 때문에 만남의 소중함이 드러난다는 것을 우리에게 알려줍니다.

xià cì下次rú guǒ如果yǒu rén有人bù yuǎn wàn lǐ不远万里lái dào来到dechéng shì城市kànhuò zhě或者wèi le为了yí gè一个mù biāo目标kuà yuè跨越lemàn cháng漫长delù tú路途jiùkě yǐ可以yòngqiān lǐ tiáo tiáo千里迢迢láixíng róng形容zhèduànjīng lì经历

다음에 누군가 멀리서 당신의 도시로 당신을 보러 오거나, 당신이 어떤 목표를 위해 먼 길을 건넜을 때, 千里迢迢를 사용하여 그 경험을 묘사할 수 있습니다.

yīn wèi因为zàizhè ge这个debèi hòu背后cángzheyī jù一句qián tái cí潜台词suī rán虽然hěnyuǎndànwèi le为了jué de觉得zhí de值得

이 단어 뒤에는 '길은 멀지만, 당신을 위해서라면 그럴 가치가 있다'라는 속마음이 숨어 있기 때문입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

千里迢迢을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50