background texture

忍俊不禁

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: rěn jùn bù jīn
  • 한국어 번역: 인준불금
  • 성어 구성: 忍俊웃음을 참다 ('인(忍)'은 참다, '준(俊)'은 여기에서 뛰어난 것, 즉 웃음을 함축함)아니하다 (부정)견디다, 억제하다
  • 의미: 웃음을 참으려 해도 참지 못하고 자신도 모르게 웃음이 터져 나오는 것을 의미합니다. 우스꽝스럽거나 귀여운 상황에 직면했을 때 자연스럽게 터져 나오는 웃음을 묘사합니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

忍俊不禁에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 자발적인 반응: 의도적으로 웃는 것이 아니라 우스꽝스러운 상황이나 유머를 접하고 '자신도 모르게' 웃음이 터져 나오는 뉘앙스가 강합니다.
  • 긍정적인 웃음: 기본적으로 천진난만한 웃음이나 미소 지어지는 상황에 대한 반응이며, 조롱이나 냉소의 문맥에서는 잘 쓰이지 않습니다.

3. 사용법

忍俊不禁는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 익살스러운 상황: 누군가의 재미있는 행동이나 우스꽝스러운 모습을 보았을 때의 반응으로 가장 일반적으로 사용됩니다.
    • 예:看着小猫追逐自己尾巴的滑稽样子,大家都忍俊不禁
      새끼 고양이가 자기 꼬리를 쫓는 우스꽝스러운 모습을 보고 모두들 인준불금했다.)
  • 말실수나 실수: 아이들의 천진난만한 대답이나 악의 없는 실수에 대해 미소 짓게 되는 문맥에서 사용됩니다.
    • 예:听到孩子天真幼稚的回答,老师忍俊不禁
      아이의 천진난만한 대답을 듣고 선생님은 인준불금했다.)
  • 문어체로서의 묘사: 소설이나 수필 등에서 등장인물이 웃음을 참지 못하는 모습을 묘사할 때 자주 쓰이는 다소 격식 있는 표현입니다.
    • 예:读到这篇幽默的文章,我实在忍俊不禁,笑出了声。
      이 유머러스한 글을 읽고 나는 정말 인준불금하여 소리 내어 웃고 말았다.)

추가 예문:

  1. 他那夸张的表情让人忍俊不禁
    그의 과장된 표정은 사람들을 인준불금하게 만들었다.
  2. 想起刚才发生的误会,她还是忍不住忍俊不禁
    아까의 오해를 떠올리니 그녀는 역시 인준불금할 수밖에 없었다.
  3. 这部喜剧电影的情节设计巧妙,令观众忍俊不禁
    이 코미디 영화의 줄거리는 정교하게 짜여 있어 관객들을 인준불금하게 했다.
  4. 看到平时严肃的老板戴着卡通帽子,员工们都忍俊不禁
    평소 엄격하던 상사가 만화 캐릭터 모자를 쓰고 있는 것을 보고 직원들은 모두 인준불금했다.
  5. 虽然是个严肃的场合,但他滑稽的动作还是让我忍俊不禁
    엄숙한 자리였지만 그의 익살스러운 동작에 나는 결국 인준불금하고 말았다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 어원 해석: '인준(忍俊)'의 해석에는 여러 설이 있으나, 일반적으로 '인(忍)'은 참다, '준(俊)'은 뛰어난 것(여기서는 웃음의 함의)으로 보아 '웃음을 참으려 해도 참을 수 없다'는 의미가 됩니다.
  • 출전: 송(宋)나라 때의 불교 서적인 『오등회원(五灯会元)』에 나오는 선문답에서 유래했습니다. '왜 석가모니는 꽃을 들고 가섭(迦葉)은 미소 지었는가?'라는 질문에 '인준불금(忍俊不禁, 참지 못하고 웃은 것이다)'이라고 답한 일화가 유명합니다.
  • 오용 주의: 종종 '인준불금(忍俊不禁)'을 현대 중국어의 '참을 수 없다'는 표현인 '인부주(忍不住)'와 혼동하여 '인준부주(忍俊不住)'로 잘못 쓰거나 발음하는 경우가 있으므로 주의가 필요합니다. 올바른 성어는 '인준불금'입니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**인준불금**(忍俊不禁)은 너무 우스꽝스럽거나 귀여운 상황을 보고 웃음을 참지 못해 저절로 웃음이 터져 나오는 모습을 묘사하는 성어입니다. 익살스러운 사람이나 동물의 행동, 아이들의 천진난만한 모습 등에 주로 사용되며, 자연스럽게 우러나오는 웃음을 표현합니다. 한국어에서는 주로 문어체나 고전적인 맥락에서 사용되며, '인준부주(忍俊不住)'로 잘못 쓰지 않도록 주의해야 합니다.

성어 에세이

rěn jùn bù jīn
忍俊不禁
터져 나오는 웃음을 참지 못하다
shēng huó生活zhōngzǒngyǒuyī xiē一些shí kè时刻yuán běn原本shìxiǎngbǎo chí保持yán sù严肃de

삶 속에는 원래 진지함을 유지하고 싶었던 순간들이 늘 있기 마련입니다.

yě xǔ也许shìzàiān jìng安静detú shū guǎn图书馆yě xǔ也许shìzàiyí gè一个zhèng jīng正经dehuì yì会议shàng

조용한 도서관일 수도 있고, 혹은 엄숙한 회의 자리일 수도 있습니다.

tū rán突然kàn dào看到leshén me什么kě néng可能shìyī zhī一只zǒu lù走路bàn dǎo绊倒dexiǎo māo小猫huò zhě或者péng yǒu朋友liǎnshàngyí gè一个huá jī滑稽debiǎo qíng表情

갑자기 무언가를 보게 됩니다. 길을 걷다 발이 꼬인 새끼 고양이일 수도 있고, 친구 얼굴의 우스꽝스러운 표정일 수도 있죠.

lǐ zhì理智gào sù告诉biéxiàoyàokòng zhì控制zhù

이성은 당신에게 "웃지 마, 참아야 해"라고 말합니다.

kě shì可是shēn tǐ身体quètīngshǐ huàn使唤zuǐ jiǎo嘴角hái shì还是rěn bú zhù忍不住xiàng shàng向上yáng qǐ扬起shèn zhì甚至pū chī扑哧yī shēng一声xiàolechū lái出来

하지만 몸은 마음대로 되지 않고, 입꼬리는 어느새 위로 올라가며 심지어 "풋" 하고 웃음이 터져 나옵니다.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常shēng dòng生动dechéng yǔ成语xíng róng形容zhè zhǒng这种shùn jiān瞬间jiàorěn jùn bù jīn忍俊不禁

중국어에는 이런 순간을 묘사하는 매우 생생한 성어가 있는데, 바로 忍俊不禁 이라고 합니다.

zhè ge这个dehuà miàn画面gǎnhěnqiáng

이 단어는 시각적인 느낌이 매우 강합니다.

rěnshìrěn nài忍耐kè zhì克制bù jīn不禁shìjīn bú zhù禁不住kòng zhì bù liǎo控制不了

忍 은 인내하고 억제하는 것이며, 不禁 은 참지 못하고 제어할 수 없음을 뜻합니다.

zàiyì qǐ一起jiù shì就是xiǎng yào想要rěn zhù忍住xiào yì笑意quèwán quán完全shī bài失败le

합치면 "웃음을 참으려 했으나 완전히 실패했다"는 뜻이 됩니다.

qǐngzhù yì注意zhè lǐ这里shuōdexiàotōng cháng通常bú shì不是nà zhǒng那种tīng dào听到xiào huà笑话hòudekuáng xiào狂笑ér shì而是yī zhǒng一种bèikě ài可爱yōu mò幽默huò zhě或者huāng dàn荒诞jī zhòng击中shízì rán自然deshēng lǐ生理fǎn yìng反应

주의할 점은, 여기서 말하는 웃음은 보통 큰 농담을 듣고 박장대소하는 것이 아니라, 귀여움이나 유머 혹은 황당함에 맞닥뜨렸을 때 나타나는 자연스러운 생리적 반응이라는 것입니다.

wǒ men我们shén me shí hòu什么时候huìgǎn dào感到rěn jùn bù jīn忍俊不禁ne

우리는 언제 忍俊不禁 을 느낄까요?

wǎng wǎng往往bú shì不是yīn wèi因为shì qíng事情yǒuduō me多么jīng tiān dòng dì惊天动地ér shì而是yīn wèi因为chōng mǎn充满lemǒu zhǒng某种qīng sōng轻松deqù wèi趣味

대개 일이 얼마나 천지를 뒤흔들 만큼 대단해서가 아니라, 그 안에 어떤 가벼운 재미가 가득하기 때문입니다.

bǐ rú比如kàn zhe看着dà xióng māo大熊猫bèn zhuō笨拙cóngshù shàng树上huáxià lái下来huò zhě或者kàn dào看到yí gè一个xiǎo hái zi小孩子yī běn zhèng jīng一本正经mó fǎng模仿dà rén大人shuō huà说话

예를 들어 판다가 나무에서 서툴게 미끄러져 내려오는 것을 보거나, 어린아이가 엄숙한 표정으로 어른의 말투를 흉내 내는 것을 볼 때입니다.

nà zhǒng那种kě ài可爱huá jī滑稽shùn jiān瞬间dǎ pò打破ledexīn lǐ fáng xiàn心理防线

그 귀여움과 익살스러움이 순식간에 당신의 심리적 방어선을 무너뜨립니다.

rěn jùn bù jīn忍俊不禁qí shí其实zàigào sù告诉wǒ men我们kuài lè快乐yǒu shí hòu有时候shìyī zhǒng一种běn néng本能

忍俊不禁 은 사실 우리에게 즐거움은 때로 본능이라는 것을 알려줍니다.

wǒ men我们delǐ zhì理智gèngqiáng dà强大gèngchéng shí诚实

그것은 우리의 이성보다 강력하고 더 정직합니다.

wú lùn无论píng shí平时duō me多么yán sù严肃dāngzhēn zhèng真正deyōu mò幽默chū xiàn出现shíshìcáng bú zhù藏不住de

평소에 아무리 엄격한 사람이라도 진정한 유머가 나타나면 숨길 수 없습니다.

xià cì下次dāngfā xiàn发现zì jǐ自己xiǎngbǎn zhe liǎn板着脸quèhái shì还是bèidòu xiào逗笑deshí hòu时候bù yòng不用jué de觉得gān gà尴尬

다음에 무표정을 유지하려다 결국 웃음이 터진 자신을 발견하더라도 당황할 필요 없습니다.

yīn wèi因为zhè zhǒng这种rěn bú zhù忍不住qià qià恰恰shìshēng huó生活zuìfàng sōng放松zuìzhēn shí真实deshí kè时刻

왜냐하면 이런 "참지 못함"이야말로 삶에서 가장 편안하고 진실한 순간이기 때문입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

忍俊不禁을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50