background texture

人头攒动

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: rén tóu cuán dòng
  • 한국어 번역: 인두찬동
  • 성어 구성: 人头사람의 머리 (여기서는 군중 개개인을 지칭)모이다, 한데 모으다움직이다, 흔들리다
  • 의미: 수많은 사람이 모여 있어 그 머리들이 물결치듯 움직이는 것처럼 보일 정도로 붐비는 모습. 단순히 사람이 많은 것뿐만 아니라 활기차게 움직이거나 북적거리는 동적인 혼잡함을 나타냅니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

人头攒动에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 시각적인 묘사: 높은 곳이나 조금 떨어진 곳에서 군중을 보았을 때, 무수한 머리가 파도처럼 움직이는 시각적인 이미지를 강조합니다.
  • 동적인 혼잡함: 단순히 사람이 많은 것뿐만 아니라, 행사장이나 시장처럼 사람들이 오가거나 움직이는 '움직임이 있는 혼잡함'에 사용됩니다.
  • 중립적인 뉘앙스: 기본적으로 상황 묘사이며, 북적임을 긍정적으로 파악하는 경우나 혼잡을 단순히 보고하는 경우 모두 사용할 수 있습니다.

3. 사용법

人头攒动는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 행사나 축제 묘사: 콘서트, 스포츠 관람, 축제 등 특정 장소에 대규모 인파가 모여 북적이는 모습을 묘사할 때 자주 사용됩니다.
    • 예:广场上人头攒动,大家都在等待新年倒计时的开始。
      광장에는 인두찬동이라 할 만큼 사람들이 북적였고, 모두가 새해 카운트다운이 시작되기를 기다리고 있다.)
  • 교통수단 및 공공장소: 출퇴근 시간의 역이나 공항, 관광지 등 사람이 밀집하여 이동하는 상황을 설명할 때 사용됩니다.
    • 예:每逢假期,火车站总是人头攒动,挤得水泄不通。
      명절 때마다 기차역은 늘 인두찬동하며 사람들로 북새통을 이룬다.)
  • 시장이나 번화가: 활기찬 시장이나 상점가에서 쇼핑객들이 오가는 모습을 표현합니다.
    • 예:夜市里灯火通明,人头攒动,各种小吃的香味扑鼻而来。
      야시장은 불빛이 휘황찬란하고 인두찬동하는 사람들 사이로 각종 간식의 향기가 코끝을 찌른다.)

추가 예문:

  1. 招聘会现场人头攒动,求职者们都在焦急地寻找机会。
    채용 박람회 현장은 인두찬동하는 구직자들로 가득 찼으며, 모두가 초조하게 기회를 찾고 있다.
  2. 虽然下着小雨,但景区内依然人头攒动,游客热情不减。
    비가 조금씩 내리고 있음에도 관광지 안은 여전히 인두찬동하며 관광객들의 열기가 식지 않았다.
  3. 放眼望去,体育场内人头攒动,座无虚席。
    멀리 내다보니 경기장 안은 인두찬동하는 사람들로 가득 차 빈자리가 하나도 없었다.
  4. 开幕式当天,展馆外早已人头攒动,排起了长龙。
    개막식 당일, 전시관 밖은 일찍부터 인두찬동하며 긴 줄이 늘어섰다.
  5. 那家网红店门口总是人头攒动,想吃上一顿得排好久的队。
    그 유명 맛집 앞은 늘 인두찬동하여 한 끼 먹으려면 한참을 줄 서야 한다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 시각적 특징: 중국어에는 사람의 많음을 나타내는 성어가 매우 많지만, 인두찬동(人頭攢動)은 특히 '머리(頭)'에 초점을 맞추고 그것이 '움직이는(動)' 모습을 묘사합니다. 위에서 내려다보는 시점이나 군중 속에 파묻힌 시점 등 물리적인 밀집감을 사실적으로 전달합니다.
  • 사용 빈도: 일상 대화부터 뉴스 보도까지 폭넓게 사용되는 일반적인 표현입니다. 인산인해(人山人海)만큼 과장되지 않으면서도 더 구체적인 혼잡 상황을 전달하기에 적합합니다.
  • 유의어 비교: 희희양양(熙熙攘攘)이 활기차고 평화로운 왕래를 나타내는 반면, 인두찬동(人頭攢動)은 단순히 물리적인 밀도의 높음과 움직임을 강조합니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

인두찬동(人頭攢動)은 많은 사람이 모여 머리가 움직이는 것처럼 보일 정도로 북적이는 모습을 시각적으로 묘사하는 성어입니다. 행사장이나 출퇴근 시간처럼 사람들이 밀집해 움직이는 상황에서 주로 쓰입니다. 인산인해(人山人海)보다 규모는 약간 작지만, 구체적인 혼잡 상황을 묘사하기에 적합합니다.

성어 에세이

rén tóu cuán dòng
人头攒动
북적이는 인파
xiǎng xiàng想象yī xià一下zhànzàiyī zuò一座gāo lóu高楼dechuāngqiánhuò zhě或者zhànzàiyí gè一个gāogāodetái jiē台阶shàngwǎngxiàkàn

높은 건물의 창가나 높은 계단 위에 서서 아래를 내려다본다고 상상해 보세요.

xià miàn下面shìyí gè一个rè nào热闹deguǎng chǎng广场huò zhě或者shìyī tiáo一条zhèng zài正在jǔ bàn举办qìng diǎn庆典dejiē dào街道

아래에는 북적이는 광장이나 축제가 열리고 있는 거리가 있습니다.

yīn wèi因为réntàiduōyǐ jīng已经kàn bù qīng看不清měiyí gè一个réndeliǎnle

사람이 너무 많아서 이제 개개인의 얼굴을 또렷하게 알아볼 수 없습니다.

zhǐ néng只能kàn dào看到hēi yā yā黑压压deyī piàn一片xiàngbō làng波浪yī yàng一样zàiqǐ fú起伏zàiyí dòng移动

그저 검게 뒤덮인 무리가 파도처럼 일렁이며 움직이는 것만 보일 뿐입니다.

zhōng wén中文yǒuyí gè一个fēi cháng非常xíng xiàng形象dechéng yǔ成语zhuān mén专门yòng lái用来xíng róng形容zhè zhǒng这种huà miàn画面jiàorén tóu cuán dòng人头攒动

중국어에는 이런 장면을 묘사하는 매우 형상적인 성어가 있는데, 바로 人头攒动 입니다.

zhè ge这个degòu zào构造hěnyǒuhuà miàn画面gǎn

이 단어의 구조는 매우 시각적입니다.

rén tóu人头jiù shì就是réndenǎo dài脑袋zǎnshìjù jí聚集zàiyì qǐ一起dòngshìyí dòng移动

人头 는 사람의 머리, 攒 은 함께 모이는 것, 动 은 움직이는 것을 뜻합니다.

hé qǐ lái合起来jiù shì就是wú shù无数derén tóu人头jù zài yì qǐ聚在一起bù tíng不停huàng dòng晃动

합치면 수많은 머리가 모여 끊임없이 흔들리는 모습입니다.

zhè ge这个wǒ men我们chángshuōderén shān rén hǎi人山人海tàiyī yàng一样

이 단어는 우리가 흔히 말하는 人山人海 와는 조금 다릅니다.

rén shān rén hǎi人山人海qiáng diào强调deshìrénduōxiàngshānhǎiyī yàng一样gěirényī zhǒng一种jù dà巨大deguī mó规模gǎnérrén tóu cuán dòng人头攒动gèngqiáng diào强调yī zhǒng一种dòng tài动态deshì jué视觉xiào guǒ效果

人山人海 가 사람이 산과 바다처럼 많다는 거대한 규모감을 강조한다면, 人头攒动 은 '역동적인' 시각적 효과를 더 강조합니다.

rànggǎn jué dào感觉到debú shì不是jìng zhǐ静止deyōng jǐ拥挤ér shì而是yī zhǒng一种rè nào热闹dezhèng zài正在fā shēng发生deliú dòng流动gǎn

그것은 정지된 혼잡함이 아니라, 활기차고 현재 진행형인 유동성을 느끼게 합니다.

wǒ men我们shén me shí hòu什么时候huìyòngdàone

우리는 언제 이 표현을 쓸까요?

tōng cháng通常shìzàinà xiē那些chōng mǎn充满leshēng huó生活qì xī气息deshí kè时刻

보통 삶의 정취가 가득한 순간들입니다.

bǐ rú比如chūn jié春节demiào huì庙会dà jiā大家zàiyì qǐ一起kànhuā dēng花灯bǐ rú比如wèi le为了kànyī cháng一场yān huā烟花érzàijiāng biān江边jù jí聚集derén qún人群huò zhě或者shìzǎo chén早晨fán máng繁忙decài shì chǎng菜市场rén men人们máng zhe忙着mǎi mài买卖dōng xī东西

예를 들어 설날 묘회에서 사람들이 등불을 보려고 북적일 때, 불꽃놀이를 보려고 강변에 모인 군중, 혹은 아침의 분주한 시장에서 사람들이 물건을 사고팔 때입니다.

suī rán虽然xiàn dài rén现代人yǒu shí hòu有时候xǐ huān喜欢ān jìng安静xǐ huān喜欢yōng jǐ拥挤

현대인들은 때로 조용한 것을 좋아하고 북적이는 것을 싫어하기도 하지만요.

dànbù dé bù不得不chéng rèn承认rén tóu cuán dòng人头攒动dejǐng xiàng景象wǎng wǎng往往dài biǎo代表zheyí gè一个dì fāng地方dehuó lì活力

하지만 人头攒动 의 광경은 종종 그 장소의 활력을 상징한다는 점을 인정해야 합니다.

yì wèi zhe意味着yǒu rén qì有人气yǒuqī dài期待yǒushì qíng事情zhèng zài正在fā shēng发生

그것은 인기가 있고, 기대감이 있으며, 무언가 일어나고 있음을 의미합니다.

rú guǒ如果yí gè一个chéng shì城市dejiē dào街道yǒng yuǎn永远kōng kōng dàng dàng空空荡荡fǎn ér反而huìràngrénjué de觉得jì mò寂寞

만약 도시의 거리가 항상 텅 비어 있다면 오히려 외롭게 느껴질 것입니다.

xià cì下次dāngzhì shēn置身yí gè一个rè nào热闹dejié rì节日huò zhě或者kànzhefán máng繁忙derén qún人群shíshì zhe试着tiàochū lái出来yòngyī zhǒng一种guān chá zhě观察者deyǎn guāng眼光kàn yī kàn看一看

다음에 북적이는 축제에 가거나 분주한 군중을 보게 되면, 잠시 빠져나와 관찰자의 눈으로 바라보세요.

huìfā xiàn发现zhè zhǒng这种rén tóu cuán dòng人头攒动dehuà miàn画面qí shí其实shìshēng huó生活zuìrè liè热烈deyī bù fèn一部分

이런 人头攒动 의 장면이 사실 삶의 가장 뜨거운 부분 중 하나라는 것을 발견하게 될 것입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

人头攒动을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50