background texture

斤斤计较

*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.

1. 기본 정보

  • 병음: jīn jīn jì jiào
  • 한국어 번역: 근근계교
  • 성어 구성: 斤斤현대 중국어에서는 세세하게 따지는 모양을 뜻함 (원래 의미는 '밝게 살피는 모양').计较계산하다, 따지다, 혹은 이익을 두고 다투다.
  • 의미: 사소한 일이나 아주 적은 이익에 지나치게 집착하여 꼼꼼하게 따지는 것. 보통 속이 좁거나 인색하다는 부정적인 의미(폄의)로 사용됩니다.

2. 자세한 의미와 뉘앙스

斤斤计较에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.

  • 사소한 것에 대한 집착: 중요한 문제가 아니라, 아주 사소하고 보잘것없는 일이나 이익에 대해 집요하게 매달리는 태도를 의미합니다.
  • 좁은 도량: 관용이 부족하고 자신에게 돌아올 득실을 엄격하게 계산하는 모습을 나타내며, 이는 인간관계에서 기피 대상이 되는 요인이 됩니다.

3. 사용법

斤斤计较는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.

  • 금전 감각: 아주 적은 금액의 차이에 예민하게 굴거나, 인색하게 구는 태도를 비판할 때 자주 사용됩니다.
    • 예:大家出来吃饭图个开心,你就别为了几块钱斤斤计较了。
      다들 즐겁게 식사하러 나온 거니까, 고작 몇 푼 가지고 시시콜콜 따지지 마.)
  • 인간관계와 포용력: 타인의 작은 실수를 용납하지 못하거나, 과거의 사소한 서운함을 끝까지 마음에 담아두는 태도를 가리킵니다.
    • 예:做人要大度一点,不要总是对别人的小过失斤斤计较
      사람이 좀 대범해져야지, 타인의 작은 실수에 매번 연연하며 따져서야 쓰겠나.)

추가 예문:

  1. 他这人太斤斤计较,很难跟同事相处。
    그는 너무 시시콜콜 따지는 성격이라 동료들과 어울리기 힘들다.
  2. 真正的朋友之间是不会斤斤计较得失的。
    진정한 친구 사이라면 이득과 손해를 시시콜콜 따지지 않는 법이다.
  3. 与其斤斤计较眼前的利益,不如把目光放长远一些。
    눈앞의 이익에 급급해하기보다는 시야를 좀 더 멀리 두는 것이 좋다.

4. 문화적 배경과 주의사항

  • 의미의 변화: '근근(斤斤)'이라는 표현은 고대 시경(诗经)에서 원래 '명찰(明察, 밝게 살피다)'이라는 긍정적인 의미로 사용되었습니다. 하지만 시대가 흐르면서 '지나치게 세세하다', '사소한 것에 집착한다'는 부정적인 의미로 변모했습니다.
  • 사회적 평가: 중국 사회에서는 '대기(大气, 도량이 넓고 시원시원함)'한 것을 군자의 미덕으로 여기기 때문에, '근근계교(斤斤计较)'한다는 것은 인물 평가에 있어 매우 부정적인 요소로 작용합니다.

5. 유사/반의 성어

6. 요약

**근근계교(斤斤计较)**는 사소한 일이나 작은 이익에 너무 연연하는 속 좁은 태도를 비판하는 성어입니다. 한국어의 '시시콜콜 따지다'나 '득실을 따지다'와 유사한 맥락에서 사용되며, 인색하거나 포용력이 부족한 사람을 가리킬 때 쓰입니다.

造句 기능 사용 가이드

造句 연습📝

斤斤计较을(를) 사용해 문장을 만들어 봅시다!

0/50