不切实际
*このページの解説はAIによって生成されています。不正確な情報が含まれる可能性がありますのでご了承ください。
1. 基本情報
- 拼音: bù qiè shí jì
- 日本語訳: 非現実的である、実情にそぐわない、机上の空論である
- 成語の構成: 「不」(~ない(否定))
+ 「切」(合致する、ぴったり合う) + 「实际」(実際、現実) - 意味: 考えや計画が現実の状況や条件に合っておらず、実行不可能であること。理想ばかり高くて足元が見えていない状態を批判的に描写する際によく使われます。
2. 詳細な意味とニュアンス
「不切实际」は、以下のようなニュアンスを含みます。
- 現実との乖離: 単に「難しい」だけでなく、客観的な条件やリソースを無視しているため、実現性が乏しいことを強調します。
- 批判的なニュアンス: 通常、ネガティブな文脈で使われます。夢見がちな人や、現場を知らない上層部の計画などを批判する際に用いられます。
3. 使い方
「不切实际」は、主に以下のような文脈で使用されます。
- 計画や目標の評価: ビジネスやプロジェクトにおいて、目標設定が高すぎる、または予算や時間が足りない計画を指摘する際によく使われます。
- 例:「老板提出的销售目标太高了,完全是不切实际的。」
(ボスが提示した売上目標は高すぎて、完全に非現実的(机上の空論)だ。)
- 例:「老板提出的销售目标太高了,完全是不切实际的。」
- 人の考え方への忠告: 夢ばかり見て努力をしない人や、高望みしすぎる人に対して、もっと現実を見るよう諭す文脈で使われます。
- 例:「你别整天做那些不切实际的梦了,还是脚踏实地工作吧。」
(一日中そんな非現実的な夢ばかり見ていないで、地道に働きなさい。)
- 例:「你别整天做那些不切实际的梦了,还是脚踏实地工作吧。」
- アイデアの却下: 提案されたアイデアが理論的には良くても、実際の運用には適さない場合に、それを却下する理由として使われます。
- 例:「这个方案虽然很有创意,但在目前的预算下是不切实际的。」
(この案は独創的だが、現在の予算では実現不可能(非現実的)だ。)
- 例:「这个方案虽然很有创意,但在目前的预算下是不切实际的。」
その他の例文:
- 由于缺乏市场调研,他们的创业计划显得很不切实际。
(市場調査が不足しているため、彼らの起業計画は非常に現実味がないように見える。) - 批评别人容易,但提出可行的建议比发表不切实际的评论更有用。
(他人を批判するのは簡単だが、的はずれな(実情に合わない)コメントをするより、実行可能な提案をする方が有益だ。) - 这种要求对初学者来说是不切实际的。
(そのような要求は、初心者にとっては無理な話(非現実的)だ。) - 我们不能总是抱有不切实际的幻想,要面对现实。
(我々はいつまでも非現実的な幻想を抱いているわけにはいかない、現実に向き合うべきだ。) - 他的想法太过激进,在目前的社会环境下是不切实际的。
(彼の考えは過激すぎて、現在の社会環境では受け入れられない(現実的ではない)。)
4. 文化背景と注意点
- 使用頻度: 現代中国語において非常に頻繁に使われる表現です。日常会話からビジネス、政治的な議論まで幅広く登場します。
- 対比概念: 中国文化では「脚踏实地(地に足をつけて着実に進む)」ことが美徳とされるため、その対極にある「不切实际」は、浮ついた態度や無計画さを戒める言葉として重みがあります。
- 類語との違い: 「异想天开(奇想天外な)」は創造性を褒める文脈でも使われ得ますが、「不切实际」はほぼ常に「役に立たない」「実行できない」というネガティブな評価です。
5. 類似成語と反義成語
- 類似成語:
- 反義成語:
6. まとめ
「不切实际」は、計画や考えが現実離れしており、実行不可能であることを批判的に指摘する成語です。「机上の空論」や「高望み」といったニュアンスで、ビジネスや日常の忠告として頻繁に使われます。現実的な視点の欠如を強調する際に便利です。
