意料之外
*이 페이지의 설명은 AI가 생성했습니다. 부정확한 정보가 포함될 수 있으니 양해 바랍니다.
1. 기본 정보
- 병음: yì liào zhī wài
- 한국어 번역: 의료지외 (意料之外)
- 성어 구성: 「意料」(예상, 추측, 전망 (의료))
+ 「之」(~의 (소유·소속을 나타내는 조사) (지)) + 「外」(범위의 밖 (외)) - 의미: 사전에 예상했던 범위나 추측을 벗어난 사태가 발생하는 것. 좋은 의미(서프라이즈)와 나쁜 의미(트러블) 모두에 사용되는 중립적인 표현입니다.
2. 자세한 의미와 뉘앙스
「意料之外」에는 다음과 같은 뉘앙스가 있습니다.
- 중립적인 뉘앙스: 의료지외 (意料之外) 자체에는 좋고 나쁨의 평가가 포함되지 않습니다. 문맥에 따라 '기분 좋은 오산'이 될 수도, '예기치 못한 재난'이 될 수도 있습니다.
- 구문상의 유연성: 명사적으로 '의료지외적사 (意料之外的事 - 예상 밖의 일)'로 쓰는 것 외에, '在~意料之外 (~의 예상 밖에 있다)'나 '出乎~意料之外 (~의 예상을 뛰어넘다)'라는 형태로 빈번하게 사용됩니다.
3. 사용법
「意料之外」는 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다.
- 결과 보고: 시험, 경기, 비즈니스 성과 등이 사전 예측과 달랐음을 객관적으로 서술할 때 자주 사용됩니다.
- 예:「这次考试的结果完全在我的意料之外,没想到能考第一名。」
(이번 시험 결과는 완전히 제 예상 밖이었어요. 설마 1등을 할 줄은 몰랐거든요.)
- 예:「这次考试的结果完全在我的意料之外,没想到能考第一名。」
- 트러블이나 해프닝: 계획대로 진행되지 않은 원인으로서 돌발적인 사고나 변경을 설명할 때 사용됩니다.
- 예:「发生了一点意料之外的情况,我们的行程不得不推迟。」
(조금 예상치 못한 상황이 발생해서 일정을 연기할 수밖에 없습니다.)
- 예:「发生了一点意料之外的情况,我们的行程不得不推迟。」
- 놀라움의 강조: '出乎意料之外'의 형태로 놀라움의 정도가 심함을 강조합니다.
- 예:「他的反应出乎所有人的意料之外,竟然非常冷静。」
(그의 반응은 모든 사람의 예상을 뒤엎는 것이었고, 놀라울 정도로 침착했습니다.)
- 예:「他的反应出乎所有人的意料之外,竟然非常冷静。」
추가 예문:
- 这笔额外的奖金真是意料之外的惊喜。
(이 특별 보너스는 정말 생각지도 못한 깜짝 선물이다.) - 虽然遇到了一些意料之外的困难,但项目最终还是成功了。
(몇 가지 예상 밖의 어려움에 부딪혔지만, 프로젝트는 결국 성공했다.) - 事情的发展完全出乎意料之外,让我措手不及。
(일의 전개가 완전히 예상 밖이라서 나는 대응하느라 정신이 없었다.) - 生活中总会有一些意料之外的事情发生。
(인생에는 항상 예상치 못한 일들이 일어나기 마련이다.) - 这部电影的结局在意料之外,却又在情理之中。
(이 영화의 결말은 예상 밖이었지만, 이치에는 맞았다.)
4. 문화적 배경과 주의사항
- 사용 빈도: 일상 대화부터 뉴스, 비즈니스 문서까지 매우 폭넓게 사용되는 일반적인 표현입니다. 딱딱한 표현이 아니므로 구어에서도 자연스럽게 사용할 수 있습니다.
- 구문 변형: 종종 출호의료 (出乎意料 - 예상을 뛰어넘다)라는 성어와 결합하여 출호의료지외 (出乎意料之外)라는 구문으로 쓰입니다. 이는 의미를 강조하는 중복 표현이지만, 문법적으로 올바른 관용구로 정착되어 있습니다.
- 대비 표현: 흔히 정리지중 (情理之中 - 도리에 맞다, 예상대로다)과 대비되어 사용됩니다. '의료지외, 정리지중 (意料之外,情理之中 - 예상 밖이지만, 잘 생각해보면 납득이 간다)'은 뛰어난 각본이나 사건을 평할 때 쓰는 상용구입니다.
5. 유사/반의 성어
- 유사 성어:
- 始料未及 (shǐ liào wèi jí): 처음부터 예상하지 못했던 것. 예측이 미치지 못했다는 뉘앙스가 강함.
- 措手不及 (cuò shǒu bù jí): 사태가 급하여 대응할 겨를이 없는 것. 예상치 못한 일에 대한 '반응'에 초점을 맞춘 말.link
- 出人意料 (chū rén yì liào): 사람의 예상을 뛰어넘는 것.link
- 意想不到 (yì xiǎng bù dào): 뜻밖이다; 예상 밖이다.link
- 반의 성어:
- 不出所料 (bù chū suǒ liào): 예상했던 대로임. 아니나 다를까.
- 如愿以偿 (rú yuàn yǐ cháng): 원하던 대로 되는 것. 기대했던 결과를 얻는 것.link
- 理所当然 (lǐ suǒ dāng rán): 어떤 일이 마땅히 그러해야 함을 나타냅니다.link
- 可想而知 (kě xiǎng ér zhī): 쉽게 상상하거나 알 수 있다.link
6. 요약
의료지외 (意料之外)는 좋은 일과 나쁜 일 모두에 쓸 수 있는 '예상 밖'을 뜻하는 가장 일반적인 표현입니다. '在~意料之外 (~의 예상 밖이다)'나 '出乎意料之外 (예상을 뒤엎다)'와 같은 형태로 쓰입니다. 일상 대화에서 놀라움이나 해프닝을 전달할 때 매우 유용합니다.
